Дотепно — дотепніше, більш дотепно, менш дотепно, найдотепніше, якнайдотепніше, найбільш дотепно, найменш дотепно.
Смішно — смішніше, більш смішно, менш смішно, найсмішніше, як-найсмішніше, найбільш смішно, найменш смішно.
Життєрадісно — життєрадісніше, більш життєрадісно, менш життєрадісно, найжиттєрадісніше, якнайжиттєрадісніше, найбільш життєрадісно, найменш життєрадісно.
Потішно — потішніше, більш потішно, менш потішно, найпотішніше, якнайпотішніше, найбільш потішно, найменш потішно.
Тактовно — тактовніше, більш тактовно, менш тактовно, найтактовніше, якнайтактовніше, найбільш тактовно, найменш тактовно.
Делікатно — делікатніше, більш делікатно, менш делікатно, найделікатніше, якнайделікатніше, найбільш делікатно, найменш делікатно.
Друг і подруга зустрілися в парку: - іринка: привіт денис, можна сісти біля тебе? - денис: привіт іринко! звісно, я не проти поговорити. - іринка: що нового у тебе? - денис: та нічого нового немає, а у тебе? як справи? - іринка: у мене теж нічого нового немає! справи у мене добре. - денис: слухай, іринко, я сьогодні весь день мамі, і вона мені дала 40 гривень, сказала на морозиво, і заслужив. - іринка: молодець! - денис: так ось, я тебе хочу пригостити морозивом, непроти? тут як раз поблизу магазин. - іринка: якщо пропунуєш, то я не можу відказатися. - денис: от і чудово! побігли за найкращим морозивом! - іринка: гаразд. денис і іринка купили морозиво. денис дістав морозиво спід бумажки, та викинув її. - іринка: ти що, підніми негайно папірчик, це не культурно. - денис: я тебе прошу, ось бачиш, дворянин замітає! ось і він прибере. - іринка: але ж біля тебе стоїть смітник, невже тобі важко було кинути туди папірчик? - денис: важко. - іринка: денис, я звісно дякую за морозиво дуже смачне, але від тебе я такого не очікувала, і знаєш що? ти дуже байдужий до природи, а значіть ти байдужий до землі. а земля не пробачає байдужості!
"Мова"запахів - найдавніша, мабуть, з усіх "мов", адже нею й досі користуються тварини, які раніше за інших з'явилися на Землі. Пахучими речовинами помічають свої дороги мурахи. Бджоли-розвідниці, знайшовши їжу, просочують своїм запахом повітря й навколишні предмети, щоб робочі бджоли могли швидко й безпомилково знайти дорогу до годівниці.У джмеля головне призначення пахучих залоз - подати звістку про себе джмелихам. Величезне значення має запах для зустрічі самців і самок багатьох метеликів, комах, павуків.У ссавців пахучі залози бувають на різних частинах тіла. Антилопи позначають сучки дерев і кущів, розміщених на межі їхньої ділянки, виділенням передочної залози. Ведмеді залишають слід на деревах і камінні кігтями і спиною, у кішок і собак для цієї мети слугує сеча.Мова запахів дуже важлива для багатьох тварин-мисливців. Собака та його родичі знаходять здобич головно завдяки органам чуття. Відстань, на яку собака може чути запах дичини, передусім залежить від напряму і сили вітру та вологості ґрунту.З диких тварин хорошим чуттям володіють вовк, шакал, лисиця.
Дотепно — дотепніше, більш дотепно, менш дотепно, найдотепніше, якнайдотепніше, найбільш дотепно, найменш дотепно.
Смішно — смішніше, більш смішно, менш смішно, найсмішніше, як-найсмішніше, найбільш смішно, найменш смішно.
Життєрадісно — життєрадісніше, більш життєрадісно, менш життєрадісно, найжиттєрадісніше, якнайжиттєрадісніше, найбільш життєрадісно, найменш життєрадісно.
Потішно — потішніше, більш потішно, менш потішно, найпотішніше, якнайпотішніше, найбільш потішно, найменш потішно.
Тактовно — тактовніше, більш тактовно, менш тактовно, найтактовніше, якнайтактовніше, найбільш тактовно, найменш тактовно.
Делікатно — делікатніше, більш делікатно, менш делікатно, найделікатніше, якнайделікатніше, найбільш делікатно, найменш делікатно.