Троянда ⇒ квітка. Мухомор ⇒ гриб. Ожина ⇒ ягода. Морква ⇒ овоч. Платан ⇒ дерево. Кеди ⇒ взуття. Кролик ⇒ тварина. Орел ⇒ птах. Бджола ⇒ комаха. Окунь ⇒ риба.
Детальніше: гіперо-гіпонімія близька до синонімії, але різниця полягає в тому, що при синонімії можлива двостороння заміна в тексті, тобто один синонім можемо замінити на інший та навпаки, а при гіперо-гіпонімії лише одностороння заміна — гіпоніма (має вужче значення) на гіперонім (має ширше значення). Наприклад: він зірвав конвалії ⇒ він зірвав квіти. Протилежна заміна неможлива, тому що квіти можуть бути не тільки конваліями. Гіпоніми (вужче значення) включають у себе зміст гіпероніма (ширше значення).
Україна… В одному вже тілЬки цЬому слові і для нашого вуха, і навіть для вуха чужинців бринить ціла музика смутку й жалю. Україна – країна смутку і краси, країна, де найбільше люблять волю і наймеНШе мають її, країна гарячої любові до народу і чорної його зради, довгої, вікової, героїчної боротьби за волю, у результаті якої – велетеНСЬке кладовище. Високі в степу могили та прекрасна на весь світ, безіменна, не відомо(окремо) коли і ким складена пісня… Тяжкий сон, подвійна неволя(разом) і темна ніч..., як ворон.
Україна – це тихі води і ясні зорі зелені сади білі хати лани золотої пшениці медовії та молочнії ріки. Україна – це змарнілі обшарпані голодні люди. ІдутЬ на панщину, чорні і німі. ІдутЬ дітей ведутЬ Україна – це царсЬке та пансЬке безмежне свавілля… Праця до сЬомого поту…
Україна – роСкішний вінок із рути й барвінку, що над ним світять заплакані золоті зорі. Поема жалю і смутку краси і недолі.
Объяснение: заголовок «Доля України»
Стиль : художній
Відповідь: Есе «Слово - носій добра, істини і краси»
Спочатку було Слово – так починається мудра та таємнича, священна для багатьох книга Біблія. Ця фраза розуміється людьми по-різному, проте все ж таки, мабуть, недарма вона там є. І це підкреслює неабияку важливість та можність слова в житті людей. Таке просте, звичне явище для кожного – слово, мова, можливість мовлення – таїть у собі велику силу. Доречне слово може змінити життя людини та цілий світ.
Кажуть, словом можна вбити, а можна зцілити. Влучні слова здатні достукатися до серця та голови людини у відчаї, до зібратися та знайти вихід із складної ситуації. Ласкаве слово близької людини може покращити настрій, підняти самооцінку та відродити віру в себе. Буває, мимохідь вимовлене добре слово дає людині наснаги змінити життя на краще. Особливо важливо чути добрі слова на свою адресу дітям від батьків, бо саме вони є провідниками та помічниками у доросле життя.
Ось на які великі справи здатне слово. На жаль, воно також здатне робити боляче, знищувати душу людини, маніпулювати її свідомістю – усе залежить від того, хто те слово говорить та з якою метою. Тож давайте берегти у собі людину, робити добро іншим та собі, покращувати наш світ для кожного, і нехай велика сила Слова нам у тому допомагає.