М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
ivanova6060
ivanova6060
12.03.2021 00:35 •  Українська мова

Зробіть будь ласка переказ цього твору ПЕРЕКАЗ — АКТУАЛЬНI ПРОБЛЕМИ КУЛЬТУРИ УСНОГО МОВЛЕННЯ СПОРТИВНИХ ТЕЛЕЖУРНАЛIСТIВ

Усебiчне вивчення проблем культури мовлення ЗМI є одним з
актуальних завдань сучасних мовознавчих, психо — та
соцiолiнгвiстичних, лiнгводидантичних студiй. На сучасному етапi
активiзацiï державотворчих процесiв у демократичному руслi велика
увага придiляється лiнгвiстичному аспектовi дiяльностi засобiв
масовоï iнформацiï, зокрема, телебачення. Багатоаспек-тнiсть
такого явища, як усне мовлення, цiлком закономiрно ставить його в центр
наукових зацiкавлень вiтчизняних та зарубiжних дослiдникiв, причому не
лише мовознавцiв, а й психологiв, соцiолiнгвiстiв, письменникiв,
журналiстiв.
В умовах нацiонально-культурного вiдродження Украïни до працiвника
телеефiру тележурналiста, ведучого, коментатора, здатного реалiзовувати
у професiйно-мовленнєвiй дiяльностi Завдання, що стосуються
формування громадськоï думки, виховання полiтичне свiдомих, з
активною життєвою позицiєю членiв суспiльства ставляться
новi вимоги. Iнакше кажучи, сучасний тележурналiст має бути
справжньою самобутньою мовною особистiстю,
Котрою вважається мовець, який досконало знає мову,
усвiдомлено творчо володiє нею, сприймає мову в контекстi
нацiональноï культури як духовну серцевину ïï,
користується мовою як органiчним засобом самотворення,
самоствердження i самовираження, розвитку своïх iнтелектуальних й
емоцiйно-вольових можливостей та як засобом соцiалiзацiï особи в
даному суспiльствi.
Провiдною iдеєю багатьох теоретичних та науково-практичних
дослiджень є така: глибоке ознайомлення майбутнiх працiвникiв
телеефiру з теоретичними засадами культури мовлення, оволодiння
практичними вмiннями та навичками грамотного, культурного мовлення,
постiйне самовдосконалення у цьому напрямку дасть змогу стати
високопрофесiйними фахiвцями у сферi журналiстики. Справжнiй
тележурналiст повинен бути вправним у вербальному й невербальному
спiлкуваннi, мати звичку контролювати своє мовлення, вимову,
дикцiю, iнтонацiйну виразнiсть, правильнiсть слововживання, логiчнiсть;
постiйно працювати над збагаченням свого мовлення; вмiти аналiзувати
своє i чуже ефiрне мовлення, виявляти вiдхилення вiд норм,
застосовувати рiзнi засоби для ïх подолання; навчитися ставити свiй
голос, умiти чути його; робити партитуру тексту; дбати про свiжiсть
мовленнєвого ряду, плекати його звуколад, естетичну довершенiсть,
випiуканiсть. Тiльки за умови систематичноï працi, усвiдомлюючи всю
ïï складнiсть i основне важливiсть для свого професiйного
зростання, тележурналiст зможе досягти вiдчутних результатiв.
Аналiз фактичного матерiалу свiдчить про наявнiсть в усному мовленнi
спортивних тележурналiстiв значноï кiлькостi типових помилок, з-
помiж яких наичастiпiими є такi: ненормативна напiвпом'якпiена
вимова шиплячих; порушення правил вимови асимiльованих звукiв; оглушення
дзвiнких приголосних у кiнцi слова.
Засади милозвучностi украïнськоï мови не є чимось
особливим, складним для засвоєння. В усному мовленнi комунiканти
активно послуговуються цими загальними правилами, автоматично будуючи
фрази так, аби ïх легко було вимовляти (i, вiдповiдно, легко
сприймати на слух). До того ж, iз цiєю iнформацiєю
ознайомлюються учнi загальноосвiтньоï школи ще у 5 класi, тому
незнання фахiвцями (у нашому випадку тележурналiстами) головних засад
мелодики украïнськоï мови викликає в адресатiв
(слухачiв) у кращому разi подив, якщо не роздратування. Крiм орфоепiчних
помилок, мовлення спортивних телеведучих ряснiє порушеннями
акцентуацiйних норм, що зумовлене елементарним незнанням правил
наголошування загальновживаних украïнських.
У телетекстах на спортивну тематику найчастiшими стосовно неправильного
акцентування виявилися такi слова: Випадок, нападник, одинадцять,
чотирнадцять, Завдання, новий, легкий Та iн. У деяких
випадках зустрiчається наголошення, характерне для захiдних
регiонiв Украïни видiлення передостаннього складу в словi (як
правило, це пояснюється впливом польськоï мови).
У телерепортажах з футбольних матчiв, у спортивних новинах
iгається певна тенденцiя до регулярного вживання
коментаторами окремих розмовних, просторiчних та жаргонних. При цьому
можна помiтити, що деякi слова є, так би мовити, особливо
улюбленими, через що досить часто вживаються у телетекстах
спортивноï тематики. Серед таких лексем найуживанiшими є,
наприклад, такi: Вколотити У значеннi з великою силою забити
м'яч, Заштовхати У значеннi всупереч перешкодам, забити м'яч у
ворота; Завалити У значеннi збити гравця суперникiв з нiг;
Вишка У значеннi клуб вищоï лiги та iн. Чимало
проаналiзованих зареєстровано у Короткому словнику
жарґонноï лексики украïнськоï мови Л.
Получил Приумножил и Вывел мгновенно!
Ставицькоï, однак iз вiдмiнним значенням чи вiдтiнком у значеннi.
Отож, окремi слова цiлком могли б поповнити загальний реєстр
жаргонноï лексики у лексикографiчних працях аналогiчного типу​

👇
Ответ:
Поэзия
Поэзия
12.03.2021

зробіть будь ласка переказ цього твору

ПЕРЕКАЗ — АКТУАЛЬНI ПРОБЛЕМИ КУЛЬТУРИ УСНОГО МОВЛЕННЯ СПОРТИВНИХ ТЕЛЕЖУРНАЛIСТIВ

Усебiчне вивчення проблем культури мовлення ЗМI є одним з

актуальних завдань сучасних мовознавчих, психо — та

соцiолiнгвiстичних, лiнгводидантичних студiй. На сучасному етапi

активiзацiï державотворчих процесiв у демократичному руслi велика

увага придiляється лiнгвiстичному аспектовi дiяльностi засобiв

масовоï iнформацiï, зокрема, телебачення. Багатоаспек-тнiсть

такого явища, як усне мовлення, цiлком закономiрно ставить його в центр

наукових зацiкавлень вiтчизняних та зарубiжних дослiдникiв, причому не

лише мовознавцiв, а й психологiв, соцiолiнгвiстiв, письменникiв,

журналiстiв.

В умовах нацiонально-культурного вiдродження Украïни до працiвника

телеефiру тележурналiста, ведучого, коментатора, здатного реалiзовувати

у професiйно-мовленнєвiй дiяльностi Завдання, що стосуються

формування громадськоï думки, виховання полiтичне свiдомих, з

активною життєвою позицiєю членiв суспiльства ставляться

новi вимоги. Iнакше кажучи, сучасний тележурналiст має бути

справжньою самобутньою мовною особистiстю,

Котрою вважається мовець, який досконало знає мову,

усвiдомлено творчо володiє нею, сприймає мову в контекстi

нацiональноï культури як духовну серцевину ïï,

користується мовою як органiчним засобом самотворення,

самоствердження i самовираження, розвитку своïх iнтелектуальних й

емоцiйно-вольових можливостей та як засобом соцiалiзацiï особи в

даному суспiльствi.

Провiдною iдеєю багатьох теоретичних та науково-практичних

дослiджень є така: глибоке ознайомлення майбутнiх працiвникiв

телеефiру з теоретичними засадами культури мовлення, оволодiння

практичними вмiннями та навичками грамотного, культурного мовлення,

постiйне самовдосконалення у цьому напрямку дасть змогу стати

високопрофесiйними фахiвцями у сферi журналiстики. Справжнiй

тележурналiст повинен бути вправним у вербальному й невербальному

спiлкуваннi, мати звичку контролювати своє мовлення, вимову,

дикцiю, iнтонацiйну виразнiсть, правильнiсть слововживання, логiчнiсть;

постiйно працювати над збагаченням свого мовлення; вмiти аналiзувати

своє i чуже ефiрне мовлення, виявляти вiдхилення вiд норм,

застосовувати рiзнi засоби для ïх подолання; навчитися ставити свiй

голос, умiти чути його; робити партитуру тексту; дбати про свiжiсть

мовленнєвого ряду, плекати його звуколад, естетичну довершенiсть,

випiуканiсть. Тiльки за умови систематичноï працi, усвiдомлюючи всю

ïï складнiсть i основне важливiсть для свого професiйного

зростання, тележурналiст зможе досягти вiдчутних результатiв.

Аналiз фактичного матерiалу свiдчить про наявнiсть в усному мовленнi

спортивних тележурналiстiв значноï кiлькостi типових помилок, з-

помiж яких наичастiпiими є такi: ненормативна напiвпом'якпiена

вимова шиплячих; порушення правил вимови асимiльованих звукiв; оглушення

дзвiнких приголосних у кiнцi слова.

Засади милозвучностi украïнськоï мови не є чимось

особливим, складним для засвоєння. В усному мовленнi комунiканти

активно послуговуються цими загальними правилами, автоматично будуючи

фрази так, аби ïх легко було вимовляти (i, вiдповiдно, легко

сприймати на слух). До того ж, iз цiєю iнформацiєю

ознайомлюються учнi загальноосвiтньоï школи ще у 5 класi, тому

незнання фахiвцями (у нашому випадку тележурналiстами) головних засад

мелодики украïнськоï мови викликає в адресатiв

(слухачiв) у кращому разi подив, якщо не роздратування. Крiм орфоепiчних

помилок, мовлення спортивних телеведучих ряснiє порушеннями

акцентуацiйних норм, що зумовлене елементарним незнанням правил

наголошування загальновживаних украïнських.

У телетекстах на спортивну тематику найчастiшими стосовно неправильного

акцентування виявилися такi слова: Випадок, нападник, одинадцять,

чотирнадцять, Завдання, новий, легкий Та iн. У деяких

випадках зустрiчається наголошення, характерне для захiдних

регiонiв Украïни видiлення передостаннього складу в словi (як

правило, це пояснюється впливом польськоï мови).

У телерепортажах з футбольних матчiв, у спортивних новинах

iгається певна тенденцiя до регулярного вживання

коментаторами окремих розмовних, просторiчних та жаргонних. При цьому

можна помiтити, що деякi слова є, так би мовити, особливо

улюбленими, через що досить часто вживаються у телетекстах

спортивноï тематики. Серед таких лексем найуживанiшими є,

наприклад, такi: Вколотити У значеннi з великою силою забити

м'яч, Заштовхати У значеннi всупереч перешкодам, забити м'яч у

ворота; Завалити У значеннi збити гравця суперникiв з нiг;

Вишка У значеннi клуб вищоï лiги та iн. Чимало

проаналiзованих зареєстровано у Короткому словнику

жарґонноï лексики украïнськоï мови Л.

Получил Приумножил и Вывел мгновенно!

Ставицькоï, однак iз вiдмiнним значенням чи вiдтiнком у значеннi.

Отож, окремi слова цiлком могли б поповнити загальний реєстр

жаргонноï лексики у лексикографiчних працях аналогiчного типу

4,6(60 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
sgymgjvb
sgymgjvb
12.03.2021
1. Iменник- це самостiйна частина мови, що означае
А ознаку предмета
Б дiю предмета
В предмет
2.Iменник вiдповiдае на питання
А хто? що?
Б який? чий?
В скiльки? котрий?
3.Iменник у реченнi може бути
А обставиною i означенням
Б пiдметом i присудком
В будь-яким членом речення
4. Усi слова - iменники в рядку
А науковий, научити
Б наука, науковець
В по-науковому, научений
5.Iменник велич утворено
А префiксальним
Б суфiксальним
В безафiксним
6.Незмiнюваний iменник у рядку 
А олiвець
Б олiв"е
В омар
7.Прикметник - це самостiйна частина мови, що
А вiдповiдае на питання хто? що? i означае предмет
Б означае дiю предмета i вiдповiдае на питання що робити? що зробити?
В вiдповiдае на питання який? чий? i називае ознаку предмета
8.Початкова форма прикметника- це
А називний вiдмiнок множини
Б називний вiдмiнок однини чоловiвого роду
В називний вiдмiнок однини жiночого роду
9.Прикметник трикутний утворено
А префiксально-суфiксальним
Б префiксальним
В основоскладанням
10.Усi прикметники - якiснi в рядку
А смiшний, цiкавий, дiдiв
Б веселий, дерев"яний, синiй
В гучний, близький, наполегливий
11.НЕ мають ступенiв порiвняння прикметники
А якiснi та вiдноснi
Б вiдноснi й присвiйнi
В якiснi та присвiйнi
12. Коротку форму мають прикметники
А середнього роду в Н.в. i Зн.в. однини
Б деякi якiснi чоловiчого роду в Н.в. i Зн.в. однини
В усi
4,4(23 оценок)
Ответ:
amirak471
amirak471
12.03.2021
Була чудова весняна пора, коли птахи вже давно повернулися з вирію, а квіти почали цвісти. В гаю між деревами літав веселий вітер і просив гай з ним порозмовляти. Птахи розповідали йому, яку велику подорож вони здійснили цього року, а старі дерева нарікали на своє важке життя. Вітер відповідав їм веселим дзвінким сміхом і казав, що за своє життя стільки всього побачив, що й все не розкажеш. Він говорив з гаєм ще довго, але ми всього знати не можемо. Тому, що людський зір та слух не взмозі передати усе те прекрасне, про що говорять гай з вітром.
П.С. Писала сама, тому, якщо є помилки, постарайся їх знайти. Або ж якщо твір тобі не подабається, перероби на свій манер.
4,7(6 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Українська мова
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ