КАЛИНОВСКОЕ ЧУДО - ПРОСТРЕЛЕННЫЙ КРЕСТ
В день празника Ивана Купала, 7 июля 1923 года в субботу, трое красноармейцев ехали по дороге из Винницы на Калиновку и остановились возле креста напиться воды из источника. Один из солдат, ради развлечения, начал стрелять из винтовки в распятие и, как рассказывает письмо красноармейцу Иркутской конвойной команды войск ГПУ Сибири Григорному от его родителей (август 1923 года), выстрелил он 24 раза, но ни разу не попал в распятие, «а пули падали возле этого креста на землю, а как выстрелил в 25 раз, то попал в правое плечо Иисуса Христа и из плеча потекла кровь». По свидетельствам очевидцев и архивным материалам органов безопасности тогдашней власти, прессы того времени, - в красноармейца, который стрелял, отняло руку.
ЧУДО – ВСПЫШКА МОЛНИИ СОЗНАНИЯ
Об этом чуде быстро стало известно местным жителям и уже на следующий день они пришли на это место со священником села Сальник Владимиром Свінцицьним, чтобы . Во время этой первой службы «появилась на небесах икона - изображение Матери Божией и стояла 3 дня. 1-й день сияла, как солнце, а потом (стала) невнятная, как бы размытая». Впоследствии сюда пошли многочисленные крестные ходы со всей округи и даже со всей Украины.
КОМИССИЯ ПО РАССЛЕДОВАНИЮ ЧУДА
Атеистическая власть того времени сначала не знала, как правильно отреагировать на такое событие. Не могли терпеть самого факта чуда и религиозного подъема народа, но и боялись принимать кардинальные действия через большое скопление верующих. В секретном циркуляре того времени отмечалось, что нужно сосредоточить максимум внимания и сил на религиозном движении связанном с чудесами, но не выходить в методах борьбы за рамки. Также особо выделялось, что «на этом деле легче всего совершить ошибку и даже сломать себе шею».
Калиновское чудо местные чиновники пытались представить, как умелую религиозную агитацию «попов и церковников». У креста была выставлена на три недели охрана из 12-ти красноармейцев, «пока не приехала из Центра Комиссия и обследовала и признала, что действительно есть чистая кровь Иисуса Христа и забрали эту кровь и куда-то отправили».
Объяснение:
змінити слово або підібрати спільно-
кореневе так, щоб ненаголоиіений го
лосний став наголошеним.
Вимова Написання
/є/-* 1 * 1
[ в е ис н а ] в е с н а , б о в ё с н и
[ о з е ир о ] о зе р о , б о о з ё р а
[ в е ис е л и і] в е с е л и й , б о в е с е л о
[ в е ирш йна ] вер ш и н а, б о в е р х
[ и ] — [ І Ґ ]
[в ё л и еч ] в е л и ч, б о в ел и ки й
[ ч и ‘ с л о ] чи сл о , бо ч и сл а
[ в и еш н ё ва ] ви ш н ева, бо ви ш ня
[ т и ех ё н ’к о ] т и х е н ь к о , б о т и х о
УВАГА!
Але це правило ми не можемо застосувати до
дієслів, у яких відбувається чергування е — и:
беру — зб и р а ти .__