1. Проведіть дослідження тексту «Традиції вітання» за поданим нижче планом (усно). План
1. Поділіть текст на мікротеми. 2. Поясніть, за яким критерієм ви визначили мікротеми. 3. З'ясуйте, за яким принципом поділено текст на абзаци. 4. Визначте вступ та основну частину. 5. Придумайте кінцівку (одне-два речення).
Види римування
Суміжне (парне) — умовне позначення: АА.Я не люблю тебе, ненавиджу, беркуте!За те, що в грудях ти ховаєш серце люте...(І. Франко)Перехресне: АБАБ.Я дуже тяжко Вами відболіла.Це все було, як марення, як сон.Любов підкралась тихо, як Даліла,а розум став довірливий Самсон.(Ліна Костенко)Кільцеве, охоплююче, оповите: АББА.Вічний революціонер,Дух, що тіло рве до бою,Рве за поступ, щастя й волю,Він живе, він ще не вмер.(І. Франко)Початкове — римуються перші слова у строфі:Милий друже!Скільки роківМи не бачились з тобою...(І. Муратов)Таке римування можна розглядати як звукову анафору, воно рідковживане.Перерване (нерегулярне) — римування, яке з'являється епізодично.Висота, висота піднебесна!Глибина, глибина в океані.І широкі Дніпрові простори,І його чорториї незнані.(М. Зеров)Вате римування — римується останнє слово рядка з словом, що стоїть посередині другого.Как пена морская, на миг возникая,Погибнет, сверкая, растает дождём.(К. Бальмонт)Тернарне (лат. terni — по три): ААБВВБ.Василь Еллан, Василь Еллан!Чи йду на гору, чи на лан,чи рух в заводі чую, бачу,що діє в бистрому строю, —я завжди згадую твоюгарячу, невгамовну вдачу.(П. Тичина)Терційнне (італ. terzina від terza rima — третя рима) — АБА, БВБ...В путі життя, на середині саме,Я опинився в пралісі густомуІ йшов наосліп нетрями-ярами.Аж моторошно робиться самому,Коли згадаю праліс той заклятий.Бір непрохідний в мороці страшному.(Дайте. Переклад П. Карманського)Наскрізне, монорима, монорим (грец. monos—один, франц. monorime) — вірш, у якому всі рядки пов'язані однією римою: ...Когда будете, дети, студентами,Не ломайте голов над моментами,Над Гамлетами, Лирами, Кентами,Над царями и над президентами,Не якшайтеся вы с оппонентами,Поступайте хитро с конкурентами.(О. Апухтін)Там тополі у полі, на волі...(П. Тичина)Енжамбеман (франц. enjambement) — віршовий прийом, який полягає у перенесенні фрази або частини слова з одного рядка у наступний, зумовлений неспівпаданням ритмічної павзи із смисловою.І плач, і крик, і стогін...І важке щось попливло у землю...І ковтнула його могила.И сипать почали на нього груддя.И глухо стугоніла труна.І крики змішані були з риданням оркестру.Лиш ясніла у небі зірка...(П. Тичина)Рідше зустрічається складовий енжамбеман.Великодній дощ тротуаром шовковая зелена ярилась з-під землі.(П. Тичина)