Широкий спектр висвітлюваних тем у радіо- й телепередачах спричинює наявність у них елементів усіх функціональних стилів української мови. Але об҆’єднує всі ці матеріяли суворе дотримання мовних норм, оскільки такі передачі мусять бути зразком для радіослухачів і телеглядачів і в такий б сприяти піднесенню культури мови суспільства. Однією з умов піднесення престижу української мови є українськомовний режим, тобто не лише представники друкованих та електронних засобів масової інформації мають користуватися українською мовою, а й ті, кого за до виступів в етері й на телеекранах. Якщо за не володіють українською мовою, потрібно давати синхронний переклад виступів цією мовою. Так прийнято в усіх цивілізованих країнах.
Р. шістдесяти, ста тридцяти двох, двох п'ятих, двадцять третього
Д. шістдесяти, ста тридцяти двом, двом п'ятим, двадцять третьому
З. шістдесят, сто тридцять два, дві п'ятих, двадцять третій
О. шістдесятьма, ста тридцяти двома, двома п'ятими, двадцять третім
М. шістдесяти, ста тридцяти двох, двох п'ятих, двадцять третьому