ПЕРЕКЛАДНИ́Й, а, е. Стос. до перекладу. Перекладний словник.. — словник, що містить у собі переклади слів однієї мови на іншу (Словник лінгвістичних термінів, 1957, 117); Кожний виступ одночасно передавався трьома мовами — мовою, на якій виступав промовець, та двома перекладними (Наука і життя, 8, 1959, 59);
// Перекладений з однієї мови на іншу. Я з великою приємністю читаю в «Зорі» Ваш переклад.. Другого такого гарного перекладу в перекладній літературі українській я не знаю (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 127); Починає [Іван] перебирати, папери. Переклади,.. п'єси перекладні, оригінальні, шкільні праці на задану тему (Петро Колесник, Терен.., 1959, 45).
————-
перекладацький
-а, -е.
Стос. до перекладу (у 2 знач.) і перекладача. Перекладацька майстерність. || розм. Який готує перекладачів. Перекладацький факультет.
Остальное не знаю...
-Здраствуй, моя внученько!
- Нам сьогодні у школі розповідали про традиційні українські страви .
-Справді? І що ж вам розповіли?
- Нам розповідали про різні смачні страви української кухні та про їх виникнення.Бабусю, а що ти знаєш про українські страви ?
- Я знаю варенники, борщ, млинці , узвар і ще багато інших
- Ого а що таке узвар ? Я таке не чула
- Узвар -це український напій виготовлений із засушених фруктів, його часто готують взимку
- Бабусю ти повинна навчити готувати мене таку смакоту .
-Добре внученько , ходімо готувати !