Буква «отпочковалась» от І в проектах украинской орфографии середины XIX века[1]. По форме совпадая с двухточечной буквой «И десятеричное» церковнославянского и раннего гражданского русского письма, украинская Ї отличается в значении, употреблении и взаимодействии с надстрочными знаками:
церковно-славянское и русское Ї были по сути лишь орфографически обусловленными вариантами буквы И (употреблявшимися перед гласными и Й), в звучании же не отличались от И;
добавление к церковно-славянскому и русскому Ї любого надстрочного знака (например, ударения) убирало точки; украинское же Ї даже с ударением точки сохраняет.
В украинской (особенно западной) орфографии конца XIX — начала XX века буква Ї использовалась также в качестве «сильно смягчающей» І после согласных, часто обозначая в этих местах звук [и], развившийся из ятя (хлїб, дїд, нинї, цїлий). В позднейшем украинском правописании от такого употребления буквы Ї отказались, но в русинском эта норма
Объяснение:
норм так?
При творенні прикметників за до суфіксів -ськ(ий) деякі приголосні змінюються, змінюючи й самі суфікси:
г, з, ж + -ськ(ий) змінюються на -зьк(ий): Прага — празький, Кавказ — кавказький, Париж — паризький;
к, ц, ч + -ськ(ий) змінюються на -цьк(ий): юнак — юнацький ;
х, с, ш + -ськ(ий) змінюються на -ськ(ий): чех — чеський,Сиваш — сиваський.
Овруч - Овруцький (ч + -ськ(ий) змінюється на -цьк(ий) )
Прилуки - Прилуцький (к - ц)
Городок - Городоцький (к - ц)
Калуш - Калуський (ш + -ськ(ий) змінюється на -ськ(ий) )
Кременчук - Кременчуцький (к - ц)
Золотоноша - Золотоноський (ш + -ськ(ий) змінюється на -ськ(ий) )
Запоріжжя - Запорізький (ж - з)
Кривий Ріг - Криворізький (г - з)
Буг - Бузький (г - з)
Кобеляки - Кобеляцький (к - ц)
Гадяч - Гадяцький (ч - ц)
Усі інші кінцеві приголосні основи при додаванні суфіксів -ськ(ий), -ств(о)залишаються без змін.
Славута - Славутський
Черкаси - Черкаський
Одеса - Одеський
Балаклава - Балаклавський
Рава-Руська - Рава-Руський