Хто мав нагоду побувати на вулиці Садовій у селі Хочиному, що на Житомирщині, той обов’язково звернув увагу на квітковий розмай на подвір’ї однієї господині.
Чого тут тільки немає! По весняній порі зацвіли червонощокі тюльпани, за ними — білоголові нарциси, а ген постелився по землі синій в’юнкий барвінок, а попід тином пишно всівся кущ бузку. М’яко запахло м’ятою.
Ближче до літа розпустять свої рясні бутони півонії. Стрілами-листками вп’ялися в небо фіолетові півники. Кущі смородини та порічок порозкидали нитки налитих червоних і чорних намистин, ніби вихваляючись перед волохатим аґрусом. Проте найповажніші серед усіх — мальви.
Справжній квітковий карнавал починається восени: чорнобривці, майори, матіоли. І все це — поряд із цілим загоном барвистих жоржин і розвихрених хризантем (За С. Міськовою).
Объяснение:
Ударение:я́струб — ударение падает на 1-й слогСлоги:я-струб (2 слога)Возможные переносы:яс-труб, яст-руб (2 варианта)Фонетическая транскрипция слова:[й’аструп]
Разбор на буквы и звуки:
БукваЗвукХарактеристики звукаЦветя[й’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийя[а]гласный, ударныйс[с]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйст[т]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйтр[р]согласный, звонкий непарный (сонорный), твёрдыйру[у]гласный, безударныйуб[п]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйб
или
Ударение:ястру́б — ударение падает на 2-й слогСлоги:я-струб (2 слога)Возможные переносы:яс-труб, яст-руб (2 варианта)Фонетическая транскрипция слова:[й’истр`уп]
Разбор на буквы и звуки:
БукваЗвукХарактеристики звукаЦветя[й’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийя[и]гласный, безударныйс[с]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйст[т]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйтр[р]согласный, звонкий непарный (сонорный), твёрдыйру[`у]гласный, ударныйуб[п]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйб