1) He felt very tired when he came home as he had been playing football – Он чувствовал себя очень усталым, когда пришел домой, так как играл в футбол.
2 )His wife had been playing in a jazz orchestra for several years before she set up her own business – Его жена несколько лет играла в джазовом оркестре перед тем, как начала собственный бизнес.
3) It had been raining for two hours when I left home – Дождь шел (уже) два часа, когда я вышел из дому.
4) I had been ironing my shirt for 15 minutes, so I didn’t have time to have coffee – Я гладил свою рубашку 15 минут, поэтому у меня не осталось времени, чтобы выпить кофе.
5) I hadn’t been working for a long time when my brother came – Я (уже) долго не работал, когда пришел мой брат.
6) She hadn’t been sleeping for an hour when you came – Она уже в течение часа не спала, когда ты пришел.
7) Had Terry been laughing for several minutes before he started to sneeze? – Терри смеялся несколько минут перед тем, как начал чихать?
8) Had you been working in a shop for two years before you became an artist? – Ты в течение двух лет работал в магазине до того, как стал художником?
9) Had the prince been beating the ground with his left foot when he interrupted you? – Принц постукивал левой ногой, прежде чем перебить тебя?
10)That very moment John MacHale, who hadn’t been arguing, shouted out. – В тот самый момент, Джон Мак-Хейл, который до этого не спорил, закричал.
Объяснение:
Hungarian artist Tivadar Chontvari Kostka painted the painting “Old Fisherman” in 1902. At first glance, there is no mystery in it, but the artist laid the subtext, which was not immediately understood