М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
osmo2008
osmo2008
28.08.2020 23:27 •  Английский язык

Задание 2.
Read and translate the text paying special attention to the Passive Voice and
the usage of modal verbs to be, shall.

CONTRACT # 04834/ I 103
Sky Impex Ltd, New Delhi, India hereinafter referred to as the Seller on the one part and
Commodities United Ltd, New York, the USA hereinafter referred to as the Buyer on the other
part have concluded the present Contract as follows:
1 SUBJECT OF THE CONTRACT.
The Seller has sold and the Buyer has bought goods on CIF New York terms in
accordance with the specification attached to the present contract and which is an integral part
2 QUALITY OF THE GOODS.
Quality of the goods delivered under the present contract shall conform to the Export
Quality Standard and be certified accordingly. The Seller shall assure and guaranty that the
quality of the goods shipped against this contract will strictly conform to the samples, presented
to the consignee of the goods.
3 PRICES AND THE TOTAL VALUE OF THE CONTRACT.
The total value of the Contract is USD 1.820.000 (US Dollars One million eight hundred
and twenty thousand).
The prices are firm for the duration of the contract, not subject to any alteration and
include the cost of packing, marking, loading, including the cost of materials used for this
purpose, customs duties.
4 DELIVERY DATES AND TERMS.
Entire goods in respect of this Contract are to be delivered within 90 days from the date
of this contract. Partial shipments are allowed.
5 TERMS OF PAYMENT.
Payment as per the present Contract shall be made by irrevocable, transferable and
divisible Letter of Credit opened by the Buyer for the total value of the Contract. The Letter of
Credit is to be opened within 10 working days after signing the present Contract and shall be
valid for 120 days. The L/C shall be opened by the Buyer in favour of the Seller.
The payment is to be made against the presentation of the following documents:
1 Invoice in 3 copies; 2 Full set of Clean on Board Bills of Lading marked “Freight
Prepaid”; 3 Certificate of Origin; 4 Works Certificate; 5 Packing List in 3 copies; 6 Insurance
Policy; 7 Certificate of Quality.
All charges as to the opening of the Letter of Credit (prolongation and amendments) are
to the Buyer’s account.

6 ACCEPTANCE OF THE GOODS AND CLAIMS.
6.1 The goods are considered to be delivered by the Seller and accepted by the Buyer: as
for the quality in accordance with the standard quality certificate and with the preshipment
samples; as for the quantity of the cases in accordance with the shipping documents.
6.2 In case of any complaints concerning in tare shortage, provided the packing is not
damaged, or if the quality of the goods do not correspond to that of the preshipment samples, the
Buyer has the right to make a claim on the Seller within 30 days of the landing of the goods.
6.3 Immediately after the Buyer’s request the Seller is to replace (at the Seller’s expense)
the damaged articles with new ones of good quality.
6.4 The Buyer has the right to check the goods on the spot before loading.

Exercise 1 Find English equivalents in the text.
1 Именуемый в дальнейшем; с одной стороны/с другой стороны; в соот
ветствии; прилагать; неотъемлемая часть; соответствовать (2); удостоверять;
образец; получатель; общая стоимость контракта; твердая цена; не подвержен
каким либо изменениям; погрузка; таможенные пошлины; условия платежа;
условия доставки; безотзывный; переводной; делимый; быть действительным;
в чью л. пользу; против предъявления; счет фактура; сертификат происхож
дения; заводской сертификат; полный комплект чистых бортовых коносамен
тов; расходы; в случае; заменять поврежденный предмет; обуславливать (ого
варивать); отгружать; упаковка, пригодная для морских перевозок; акт прием
ки; поломка; несмываемая краска; морские риски; за чей л. счет; не ность выполнить обязательства; пожар; наводнение; землетрясение; при усло
вии; урегулировать споры.

Exercise 2 Answer the following questions:
1 What is the subject of the contract? 2 How many clauses are there in the
contract? Enumerate them. 3 What way of payment did the parties choose?
4 How is the payment executed? 5 What party is responsible for shipment and
delivery? 6 Is there an inspection clause in the contract? 7 How are the goods
accepted? 8 What circumstances are considered to be force majeure? 9 How are
disputes settled?

👇
Открыть все ответы
Ответ:
hmg28409
hmg28409
28.08.2020
РУССКИЙ :
В последнее время очень часто показывали по телевизору Олимпийские игры. Я первый раз я смотрела их в этом году. Мама рассказывала, что их проводят каждые четыре года. Много спортсменов из разных стран выступает на соревнованиях по зимним видам спорта. Мне очень понравилось фигурное катание. Наши спортсмены очень хорошо выступали и завоевали медали. Мы всей семьей болели за за каждое выступление Евгения Плющенко. Он настоящий чемпион. Мне нравятся Олимпийские игры, потому что они собирают вместе всю нашу дружную семью.
АНГЛИЙСКИЙ :

Lately it is often shown on television the Olympic games. I was the first time I watched them this year. Mom told me that they hold every four years. Many athletes from different countries participated in competitions on winter kinds of sports. I really liked figure skating. Our athletes performed very well and won medals. We are all rooting for each performance Evgeni Plushenko. He is a true champion. I like the Olympics because they bring together our entire family.
4,8(56 оценок)
Ответ:
nikoldasha421
nikoldasha421
28.08.2020

1. It is the oldest church in my city.

2. She is one of the best tennis players in the world.

3. Sarah is more intelligent than Mike.

4. He is the cleverest boy in the class.

5. My room is smaller than yours.

6. She is the most attractive in her class.

7. They are the fastest runners of all.

8. Don is the laziest student in the class.

9. The red dress is the most expensive of all.

10. Rex is more aggressive than Fluffy.

Объяснение:

Это сравнительные степени английского языка, как в русском например - "ты выглядишь ярче, чем солнце" в этом случае идёт сравнительная степень, а следовательно - You look shinier than the Sun.

В сравнительной степени к прилагательному приписывается окончание -er, если слово длинное, то ты просто подставляешь перед прилагательным more и ничего не изменяешь. Например - "Этот пейзаж выглядит красивее, чем тот, что в Рио" - This landscape looks more beatiful, wonderful than that one in Rio.

Есть ещё превосходная степень, это когда ты говоришь про то, что самое лучшее, самое красивое, самое-самое плохое, то есть ты ни с чем его не сравниваешь, а выставляешь превосходным.

К примеру - "Китая - это страна с самым большим населением в мире" - 'China has the biggest population in the world"

надеюсь понятно, удачи в учёбе)0

4,4(73 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ