М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Переведите: Сегодня жарко. Пойдем плавать в море! * Переведите: Я не люблю загорать. Я всегда обгораю. *
Переведите: Завтра мы пойдем на рыбалку. *
Переведите: Мы вчера ныряли и видели много красивых рыбок. *
Переведите: Ты любишь пеший туризм? Если честно, я не очень люблю. *
Переведите: Я занимаюсь парусным спортом. Это очень сложный вид спорта. *
Переведите: Какое твое любимое занятие летом? -Рафтинг *

👇
Ответ:
natachapligina
natachapligina
21.09.2021

Сегодня жарко. Пойдем плавать в море! - It's hot today. Let's have a swim in the sea!

Я не люблю загорать. Я всегда обгораю. - I don't like sunbathing. I always get a sunburn.

Завтра мы пойдем на рыбалку. - We'll go fishing tomorrow.

Мы вчера ныряли и видели много красивых рыбок. - Yesterday we went diving and saw a lot of beautiful fish.

Ты любишь пеший туризм? Если честно, я не очень люблю.  - Do you like hiking? To be honest, I don't really like it.

Я занимаюсь парусным спортом. Это очень сложный вид спорта. - I go in for sailing. It is a very difficult sport.

Какое твое любимое занятие летом? -Рафтинг.

What's your favorite summer activity? - It's rafting.

4,5(63 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
derakA
derakA
21.09.2021
To Шерлоку Холмсу a tingling with horror young woman applies for help by name Ellen Стоунер. A father Ellen served as in India the major-general of artillery. He died, leaving the decent state. When a girl and her totwin to Julia was two years ago, a mother married for doctor of Гримсби Ройлотта, offspring of one of the richest families of England. One of his relatives lost all state, and Ройлотту was to earn to itself on life. The mother of girls perished in a railway catastrophe. On her testament all money went across to the husband,Ройлотт very cruel and hot-tempered man, possessing enormous physical force. He does not intermingle with neighbours, and is friends with by gipsies that stretched the gipsy band on territory of manor. From India he brought animals, and a baboon and cheetah walk about on a manor. There are two years back the retired major did suggestion Julia. A stepfather did not object against marriage of stepdaughter. Two weeks prior to wedding Julia before a dream came in the room of Ellen. A bedroom of Julia was between the bedrooms of sister of both stepfather and window of all three rooms went out on a lawn, where a gipsy gipsy band was stretched. Julia complained, that someone whistled at nights, she hears a ferrous clang, and her the smell of strong cigars, that smokes stepfather, interferes with to sleep. if daughters will marry, certain part must each be distinguished. Family went to England and settled under London in the family manor of Ройлоттов.For the night girls always locked a door on the key, because were afraid of animals. A terrible howl was heard in that night. Jumping out in a corridor, Ellen saw a sister in a night-dress, white from horror. Julia hung around as drunk, fell down then, writhing from pain and cramps. She something tried to show, yelling here: the "Pied ribbon". Arriving doctor to save her not smog, Julia died. Studying the circumstances of death, a police came to the conclusion, that a girl died of nervous shock, because in her room close on a lock and with the closed windows, nobody could not penetrate. Poison it was not found out too. Now Ellen met a man that did suggestion to her. A stepfather does not object against marriage, but it undertook repair in a house, and Ellen had to get over in the room of late sister. At night a girl heard a strange sing and ferrous clang, that were the precursor of death of Julia. She asks for help for a great detective. Шерлок Холмс promises to arrive to the evening in the estate of Ройлотта and to study a situationSoon after the care of visitor an apartment on Бейкер-стрит is visited by Гримсби of Ройлотт. He hunted down the stepdaughter and threatens to the great detective. Шерлок Холмс makes inquiries finds out that the married life of girls is very unprofitable for Ройлотта: his profits will diminish considerably. Examining a manor, Шерлок Холмс comes to the conclusion, that repair was not needed. He is undertaken in an order to compel Ellen to transmigrate in the room of sister. In the room of Julia him a long cord from a defective ring, hanging above a bed, and bed screw-attached to sex, awakes interest. A cord is tied to a vent pin-hole that goes out not outside, and in a nearby room, where Ройлотт lives. In the room of doctor Холмс finds a ferrous fireproof closet in that, according to Ellen, kept business papers, lash strung by a loop, and little patellula, with milk.Night a great detective intends to conduct in a room Ellen, deleting a girl in a safe place. He gathers to prevent the refined and terrible crime, that accomplishes doctor, man, possessing steel nerves. Among night a tender sing is heard, and Холмс begins furiously to beat a walking stick on a cord. A terrible scream is here heard. Холмс and Watson is given up in the room of Ройлотта. The door of fireproof closet is open, on a chair Ройлотт sits in a domestic dressing-gown, on knees a lash lies for him, and his head is winded around by a pied ribbon. A doctor is dead. Suddenly a ribbon moves and shown head of venomous snake, bog Indian viper. Холмс throws on her a lash and locks in a closet.Finding out a false ring and screw-attached bed, a great detective understood that a cord served as a bridge, connecting a ventilator with a bed. And at sight of lash and patellula with milk of Холмсу an idea came about a snake. Living many years in India, Ройлотт found poison that it can not find out, and an investigator must possess very sharp sight, that to see tiny tracks from the teeth of viper. Stimulating a walking stick a snake, Холмс compelled her misfortune on an owner. A great detective by implication is guilty of death of Гримсби Ройлотта, but it is impossible to say that this death lay down a severe burden on his conscience.
4,4(87 оценок)
Ответ:
bi2002
bi2002
21.09.2021

un- [ʌn] — без-, не-

un-American [ˈʌnəˈmerɪkən] — антиамериканский

un-English [ˈʌnˈɪŋɡlɪʃ] — неанглийский, не типичный для англичан

una — Юна, Уна

unabashed [ˌʌnəˈbæʃt] — бессовестный, нерастерявшийся, несмутившийся, незапуганный

unabated [ˌʌnəˈbeɪtəd] — неослабленный

unabating — неослабный

unabbreviated [ˈʌnəˈbriːvɪeɪtɪd] — несокращенный, полный

unabiding [ˈʌnəˈbaɪdɪŋ] — преходящий, непостоянный

unable [ʌˈneɪbəl] — не

unabolished — неотмененный, неупраздненный, остающийся в силе

unabridged [ˌʌnəˈbrɪdʒd] — полный, несокращенный

unabrogated — неотмененный, неаннулированный

unabsolved — непрощенный, не освобожденный, неосвобожденный

unabsorbed — непоглощенный, неабсорбированный, невпитавшийся

unacademic — неакадемический, неуниверситетский, неакадемичный

unaccented [ˈʌnækˈsentɪd] — неударный

unaccentuated — неакцентированный, невыделенный, неподчеркнутый

unacceptable [ˌʌnækˈseptəbəl] — неприемлемый, нежелательный

unaccepted — неакцептованный, непринятый, не принятый, не допущенный

unacclimatized — неакклиматизированный, неакклиматизировавшийся

unaccommodated — непри не снабженный

unaccommodating [ˌʌnəˈkɒmədeɪtɪŋ] — неподатливый, неуступчивый, несговорчивый

unaccompanied [ˌʌnəˈkəmpənid] — без аккомпанемента, не сопровождаемый

unaccomplished [ʌnəˈkʌmplɪʃt] — незавершенный, незаконченный, неискусный, неумелый, лишенный внешнего лоска

unaccountable [ˌʌnəˈkaʊntəbəl] — необъяснимый, безответственный, странный

unaccounted — неучтенный, необъясненный, неясный,

unaccounted-for — необъясненный, неясный, пропавший без вести, не упомянутый в отчете

unaccredited [ˌənəˈkreˌdɪtəd] — неаккредитованный, неуполномоченный

unaccustomed [ˌʌnəˈkəstəmd] — непривычный, необычный, непривыкший

unachievable [ˌʌnəˈtʃiːvəbəl] — недостижимый, недосягаемый

unachieved [ˈʌnəˈtʃiːvd] — недостигнутый, незавершенный

unacknowledged [ˌʌnəkˈnɒlɪdʒd] — непризнанный, оставшийся без ответа

unacquainted [ˌʌnəˈkweɪntɪd] — незнакомый, не знающий о

unacquired — неприобретенный, природный, прирожденный

unactable [ˈʌnˈæktəbl] — несценичный

unacted [ˈʌnˈæktɪd] — несовершенный, несделанный, невыполненный, не ставившийся на сцене

unadaptable [ˈʌnəˈdæptəbl] — непри неприменимый

unadapted — непри неадаптированный

unaddicted — не предающийся

unadept — несведущий, не имеющий специальной подготовки

unadhesive — нелипкий, неклейкий

unadjusted [ˌʌnəˈdʒəstəd] — неулаженный, неурегулированный, непри нескорректированный, без…

unadmiring — не приходящий в восторг, в восхищение, равнодушный

unadmitted [ˈʌnədˈmɪtɪd] — непризнанный

unadopted [ˈʌnəˈdɒptɪd] — неусыновленный

unadorned — неукрашенный, неприкрашенный

unadulterated [ˌʌnəˈdəltəˌretəd] — чистый, чистейший, настоящий, несфальсифицированный

unadventurous — несмелый, непредприимчивый, без, приключений, неопасный

unadvertised — необъявленный, нерекламированный

unadvisable — неблагоразумный, необдуманный, нерекомендуемый

unadvised [ˌʌnədˈvaɪzd] — неразумный, неосмотрительный, поспешный, не получивший совета

unadvisedly [ˌʌnədˈvaɪzədli] — безрассудно, необдуманно

unaesthetic — неэстетический

unaffable [ˈʌnˈæfəbl] — неприветливый, нелюбезный

unaffected [ˌʌnəˈfektəd] — незатронутый, искренний, непринужденный, неподдельный, нетронутый

unaffectionate — неласковый, холодный, сдержанный

unaffiliated — не являющийся филиалом, самостоятельный, не являющийся членом

unaffrighted — незапуганный, ненапуганный

unafraid — бесстрашный, смелый, незапуганный

unageing — нестареющий

unaggressive — неагрессивный, ненападающий, мирный

unaided [ʌˈneɪdəd] — без посторонней самостоятельный, лишенный

unaimed — неприцельный, не направленный к цели, бесцельный

unaired — непроветренный, невысушенный, сырой, непроверенный

unalarmed — невстревоженный, спокойный

unalienable — неотчуждаемый, неотъемлемый, не могущий быть отчужденным

unalienated — неотвергнутый, неотчужденный, не отчужденный

unalive — неживой, безжизненный, не сознающий

unallayed — безутешный,

unalleviated — несмягченный, необлегченный

unallied — неблизкий, неродственный, не имеющий союзника, без союзника

unallotted — нераспределенный, непредназначенный, неприданный

unallowable [ˌənəˈlaʊəbəl] — недопустимый, непозволительный

unallowed [ˈʌnəˈlaʊd] — запрещенный, неразрешенный

unalloyed [əˈnæˈlɔɪd] — чистый, беспримесный

unalluring — непривлекательный, несоблазнительный

unalphabeted — неграмотный

unalterability — неизменность, непреложность, устойчивость

unalterable [ʌˈnɒltərəbəl] — неизменный, устойчивый, необратимый, не допускающий перемен, невозвратимый

unalterably — неизменно, непреложно, устойчиво

unaltered [ʌˈnɒltərd] — неизменный, неизмененный

4,4(8 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ