Tudent's Book, Part 1. pages 4-5 Fill in the gaps with the correct prepositions and translate the expressions. (3anonsu nponyck правильными предлогами и переведи выражения )
Жил и работал в Костроме. Крестьянин Иван Сусанин взял врагов в густых лесах и смертельных болотах, где он встретил свою смерть, но где вражеские отряды исчезли тоже. Город был разрушен в результате пожара в 1773 году, однако центр был перестроен сразу, замечательного русского классицизма. Центральный район в настоящее время составляют здания и комплексы, построенные в период между 1770-1830. Но самое приятное, что сделать в Костроме-это прогулка вдоль центральной улицы с торговыми галереями и деревянными домами. Хорошим местом для прогулок является также набережной реки Волга.
Кострома славится также рядом известных людей, которые жили и действовали в Костроме. Крестьянин Иван Сусанин взял врагов в густых лесах и смертельных болотах, где он встретил свою смерть, но где вражеские отряды исчезли тоже. Город был разрушен в результате пожара в 1773 году, однако центр был перестроен сразу, замечательного русского классицизма. Центральный район в настоящее время составляют здания и комплексы, построенные в период между 1770-1830. Но самое приятное в Костроме-это прогулка вдоль центральной улицы с торговыми галереями и деревянными домами. Хорошим местом для прогулок является также набережная реки Волга.
1.to be to the north of (быть к северу от)
2.to be next to (быть рядом с)
3.to be to the west of (быть к западу от)
4.to be not far from (быть недалеко от)
5.to be to the south of (быть к югу от)
6.paintings by famous artists ( картины знаменитых художников)
7.places of interests (достопримечательности)
8.to be popular among young people (быть популярным среди молодежи)
9.young people from all over the world (молодые люди со всего мира)
10.to send a letter to a journal (послать письмо в журнал)