М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
snezanakoba
snezanakoba
13.03.2020 02:28 •  Английский язык

Соедините половинки пословиц. укажите номера пословиц с одинаковым смыслом.1./silence ./out of ./don*t look a gift ./it is never too ./far from a/ the mouth. b./ from heart. c./ learn. d./. e./ of mind.

👇
Ответ:
MEhelpYOU
MEhelpYOU
13.03.2020

1./Silence is.. d./..golden. - Silence is golden. - Молчание - золото.

2./Out of sight.. e./..out of mind.  - Out of sight, out of mind. - С глаз долой, из сердца вон.

3./Don't look a gift horse..a/..in the mouth. - Don't look a gift horse in the mouth. - Дарёному коню в зубы не смотрят.

4./It is never too late..c./..to learn. - It is never too late to learn. - Учиться никогда не поздно.

5./Far from eye..b./..far from heart. - Far from eye, far from heart. - С глаз долой, из сердца вон.

2 и 5 пословицы с одинаковым значением.

4,6(24 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Amir011kz
Amir011kz
13.03.2020
Самое лучшее для школы - стихи о дружбе 

FRIENDSHIP 

Long have you lived and, still content 
To shelter from life’s storms, 
You cannot name a single friend 
To whom your lone heart warms. 

When years have passed and you are old, 
People will turn and say: 
«He lived a century, poor soul, 
Who never lived a day.» 

Или Журавли. Я бы его и выбрала, если честно 

THE CRANES 
(Translation of Rasul Gamzatov’s 1976 poem) 
It seems to me sometimes that soldiers fallen, 
Whom bloody battlefields have rendered dead, 
Were buried not in soil to be forgotten, 
But turned into white cranes in flight instead. 

From that time, since their fate became a coffin 
They’ve soared, and issued us a strident cry. 
Is that not why we sadly, and so often, 
Lift up our silent gaze when cranes go by? 

Today, as evening yields to nightfall’s border, 
I see the cranes in flight, their wings unfurled, 
As over fields they fly in perfect order 
Just as they marched, when people in the world 

They fly—their line extending to forever— 
And call out names of someone to the cold. 
Is that not why the song of cranes has never 
Been far from Avar speech since times of old? 

The weary wedge of birds on expedition— 
It flies and flies through fog, towards the dawn, 
And in the ranks I notice a position-- 
An empty space for me, for when I’m gone! 

Some day in that formation I’ll be flying; 
I’ll sail into the skies on my rebirth, 
And from the heav’ns with crane trump I’ll be crying 
To those of you I left upon the earth
4,5(8 оценок)
Ответ:
victoriyasergi
victoriyasergi
13.03.2020
I want to proclaim love as a country,
So that everyone lived there in peace and warmth,
So that the hymn begins with her line:
"Love is above all on earth."

To the hymn the beautiful people sang standing
And so that the song rises to the sky, up,
So that on the arms of the country of Love merged
In the press one hand with another.

In the flag, which will be established by the country,
I want all the colors of the earth to come in,
To the joy in them was concluded,
Separation, meeting, strength and powerlessness,
I want all human tribes
In the Land of Love, asylum was requested.
4,6(26 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ