Госпожа Тротт зла на Джека. "Эй ты, глупый мальчишка, это шутки у тебя такие? По-твоему, это смешно? Почему ты не принёс денег с коровы?" Джеку очень жаль. "Но зато эти бобы волшебные!" Его мама просто смеялась. "Волшебные бобы? Как же глупо ты придумал!" Госпожа Тротт выбрасывает бобы через окно, и они попадают в сад. Мама Джека целый день очень расстроена, потому что у них нет еды, а теперь даже коровы. На следующий день Джек проснулся и посмотрел через окно. Он увидел высочайший бобовый стебель в саду. Он вышел. Бобовый стебель был ещё выше его дома. Он был ужасно удивлён и позвал маму. "Ух ты! Посмотри на ЭТОТ бобовый стебель! Он чрезвычайно высокий! Можно мне туда залезть? " Госпожа Тротт взволновалась. "Осторожно, Джек, ты же не знаешь, что там на верху." Но Джек не слушал мать и полез наверх по стеблю.
A man comes to his doctor and tells him that his wife doesn't want to have sex with him for the last 7 months. The doc tells the man to bring his wife in so he can talk to her. So the wife comes into the doctors office and the doctor asks her what's wrong and why doesn't she want to have sex with her husband any more.
The wife tells him, "For the last 7 months every morning I take a cab to work. I don't have any money so the cab driver asks me, 'So are you going to pay today or what?' so I take a 'or what'. When I get to work I'm late so the boss asks me, 'So are we going to write this down in the book or what?' so I take a 'or what'.
Back home again I take the cab and again I don't have any money so the cab driver asks me again, 'So are you going to pay this time or what?' so again I take a 'or what'. So you see doc when I get home I'm all tired out, and I don't want it any more."
The doctor thinks for a second and then turns to the wife and says, "So are we going to tell your husband or what?"