М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Напиши 4 строчки своего стихотворения по

👇
Ответ:
tabarovavikap06jkm
tabarovavikap06jkm
14.01.2021
He sendeth sun, he sendeth shower,Alike they're needful for the flower:And joys and tears alike are sentTo give the soul fit nourishment.
Перевод:
Он посылает солнце, он посылает душ,
Похожи они необходимы для цветка:
И радости и слезы, так отправляются
Чтобы дать душе подходит питание.
4,7(83 оценок)
Ответ:
masha20321
masha20321
14.01.2021
In my perfect world of fun / I am lying on the sun / All my friends are happy here / we don't feel no pain or fear
4,5(36 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
ЭляВ1988
ЭляВ1988
14.01.2021
На протяжении 3 главы Джон и Дженни следуют с Марли домой. Джон самостоятельно искал информацию о новом лабрадоре, и это, по-видимому, только одна проблема, которая находилась в приоритете до выбора Марли. Как только он узнал о породе это принесло ему несказанное облегчение, но и с тем и страх. Джон узнал, что есть два вида породы лабрадор. Английская форма породы, в которой больше домашних животных, и американская форма породы, которая считала историю, и включала в основном фермерских собак. Марли оказался под категорией американской версии породы, которую американский клуб питомников признает как очень социальную и не любящую оставаться в одиночестве, и считает ее очень энергичной, большой и очень физически сильной. Этот страх появился после того, как Джон увидел отца Марли в доме распространителей породы, и он очень понадеялся, что Марли будет спокойным, как его мать. После того, как Марли провел первую ночь в доме Грогана, стало ясно, что он не может оставаться в одиночестве. Это означало, что Спать Марли в гараже или в нерушимом бункере не представляется возможным. После нескольких часов мучительного лая, Марли был перемещен в комнату, где спали Джон и Джении.
4,6(7 оценок)
Ответ:
dedada
dedada
14.01.2021
Судя по wikidictionary это слово пришло первоначально в средневекой английский из старого французского (enemi), которое в свою очередь было образовано от латинского слова  inimīcus (in-не и amīcus-друг, т.е.-недруг)
Это слово заменило среднеанглийское "feend", которое модифицировалось с течением времени в fiend и до сих пор используется, но уже чаще с другим значением: фанатик :D,тот кто на чем-то слишком помешен -my brother is a real fresh air fiend 
we should be ready to resist the assault by sea from these country enemies she looked at her husband as though he were her mortal enemy.
they searched for information on political enemies
4,6(20 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ