М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
MrSwister
MrSwister
23.08.2021 23:37 •  Английский язык

Look at the picture and describe. на картине изображен лев, жираф , крокодил надо их описать по такой структуре the animal is big and green . the animal it is angry . it has got long tail

👇
Ответ:
Kirill1233341
Kirill1233341
23.08.2021
1) Лев
The animal is big and yellow. the animal is angry. it has got long tail.
2) Жираф
The animal is brown and yellow. the animal is sleaping. it has got very long neck
3) Крокодил
The animal is green and long. the animal is angry. it has got sharp teeth
4,6(54 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
teoat
teoat
23.08.2021
Сьюзи не могла больше оставаться в пустынной студии и приняла приглашение друга провести зиму в италии. маргарет не писала ей, и она не могла заставить себя написать ей. в риме у сьюзи были новости о хэддо и его жене. они провели там некоторое время, и маленький кружок все еще говорил об их эксцентриситетах. хаддо привлек внимание экстравагантностью его костюма и манеры, а маргарет - ее красотой. каждую ночь она видела в своей комнате оперу, и ее бриллианты были предметом зависти для всех женщин. но внезапно эта пара исчезла, ни слова не сказав никому. сообщалось, что они сейчас в монте-карло. сьюзи собиралась пройти весну на ривере, но когда она услышала, что там были хаддоши, она . она не хотела рисковать видеть их, и все же у нее было острое желание узнать, как обстоят дела. наконец, любопытство выиграло, и она отправилась в монте-карло. через два-три дня она увидела их за столами, но они были настолько поглощены игрой, что не заметили ее. маргарет играла, но хаддо стоял позади нее и направлял ее движения. сьюзи не могла распознать в ней девушку, которая была ее другом. больше всего ее поразило то, что в лице маргарет было необычное сходство с хэддо. несмотря на ее красоту, у нее был зловещий вид оливера, который предполагал, что она видела его глазами. вечером они выиграли большие суммы. забрав деньги, хэддо дотронулся до нее по плечу, и она последовала за ним. сьюзи узнала, что в хаддосе есть комнаты в самых дорогих отелях. они мало знали , кроме тех, у кого была плохая репутация, но, похоже, предпочитали общество тех иностранцев, чье богатство и эксцентричность сделали их центром этого маленького мира. маргарет двигалась среди всех странных людей с холодной таинственностью, которая возбуждала любопытство каждого. эксцентричная фантазия оливера придумала причудливые празднества и оргии, которые проводились в темной гостиной отеля. он хотел возродить мистические церемонии древних религий, имитирующих те, что он видел в восточных местах. хаддо считался вовлеченным в оккультные исследования, а некоторые говорили, что он был занят magnum opus, величайшим и самым фантастическим из экспериментов. также было сказано, что он пытался создать живых существ. он объяснил кому-то, что магические квитанции существуют для изготовления гомункулов. никто не понимал его истинных отношений с женой, и было сказано, что он иногда был жесток с ней. когда она услышала это, сердце сьюзи затонуло; но несколько раз, когда она видела маргарет, она казалась в высшем духе. затем произошло то же самое, что произошло в риме; они внезапно исчезли. сьюзи не была в лондоне какое-то время, и когда весна продвинулась, она вспомнила, что ее пригласили ее друзья. хотя она не признавалась в этом сама, ее желание видеть артура было сильнейшим из ее мотивов. она знала, что он никогда не позаботится о ней, но она была рада быть его другом.
4,4(42 оценок)
Ответ:
Марина2808
Марина2808
23.08.2021

сat-кот

kitten-котенок

dog-собака

puppy-щенок

hamster-хомяк

parrot-попугай

guinea pig-морская свинка

rooster ['ru:stə] петух

turkey ['tɜ:kɪ] индейка

gobbler ['gɔblə] индюк

goat [ɡəʊt] коза

billy goat [bili goʊt] козел

kid [kɪd] козленок

sheep [ʃi:p] овца

ram [ræm] баран

lamb [læm] ягненок

bull [bʊl] бык

cow [kaʊ] корова

calf [kɑ:f] теленок

horse [hɔ:s] лошадь

stallon ['stæljən] жеребек

colt [kəult] жеребенок

mare [meə] кобыла

pig [pɪɡ] свинья

sow [səu] самка свиньи

piglet ['pɪɡlɪŋ] поросенок

rabbit ['ræbɪt] кролик

kit [kɪt] крольченок, котенок

doe [dəu] самка (кролика, оленя, зайца, козла, крысы, мыши, хорька, кенгуру)

buck [bʌk] самец (кролика, зайца, оленя, антилопы, овцы, козы)

crocodile ['krɒkədaɪl] крокодил

deer [dɪə] олень

elephant ['elɪfənt] слон

elk [elk] лось

fox [fɒks] лиса

giraffe [dʒɪ'rɑ:f] жираф

goat [ɡəʊt] козёл

hare [heə] заяц

hippopotamus [hɪpə'pɒtəməs] бегемот

hyena [haɪ'i:nə] гиена

jaguar ['dʒæɡjʊə] ягуар

leopard ['lɛpəd] леопард

lion ['laɪən] лев

lynx [lɪŋks] рысь

marten ['mɑ:tɪn] куница

mink [mɪŋk] норка

mole [məʊl] крот

mongoose ['mɒŋɡu:s] мангуст

monkey ['mʌŋki] обезьяна, мартышка

mouse [maʊs] мышь

hedgehog ['hedʒhɔg] еж

muskrat ['mʌskræt] ондатра

otter ['ɒtə] выдра

panda ['pændə] панда

panther ['pænθə] пантера

polar ['pəʊlə] fox песец

puma ['pju:mə] пума

raccoon [rə'ku:n] енот

rhinoceros [raɪ'nɒsərəs] носорог

sable ['seɪbl] соболь

squirrel ['skwɪrəl] белка

tiger ['taɪɡə] тигр

tortoise ['tɔ:təs] черепаха (сухопутная)

wolf [wʊlf] волк

yak [jæk] як

zebra ['zi:brə] зебра

4,6(87 оценок)
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ