В восемнадцать лет молодой клерк понял, что у него мало будущего в родной Германии. Собрав достаточно денег на проезд, он совершил долгое путешествие через Атлантику в Америку, где его опередили два старших брата. Он был разочарован, обнаружив, что его братья были торговцами, а не миллионерами в Нью-Йорке. Но, не имея ни навыков, ни ремесла, а зная лишь несколько слов по-английски, он был вынужден стать еще и торговцем. Он быстро учился и вскоре начал зарабатывать себе на жизнь. Хотя его братья, казалось, были довольны своей жизнью, он знал, что Америка предлагает гораздо больший потенциал. Узнав, что в Калифорнии нашли золото, он собрал свои сбережения, купил все, что мог, и отплыл на корабле в Сан-Франциско.
Объяснение:
На английском:
I have my own hobby. My hobby is writing poetry. I've been writing poetry for a long time, and I like it. Usually my poems appear at dawn near nature,but also at home. My favorite genre of poetry is romanticism. I always take the example of Alexander Pushkin before I write poetry. Pushkin is a great poet, and I want to become like him. My hobby is very special, and I'm happy about it.
На русском:
У меня есть своё собственное хобби. Моё хобби это сочинять стихи. Стихи я пишу довольно давно, и мне это нравиться. Обычно мои стихи появляются на рассвете около природы, но и дома тоже. Мой любимый жанр стихов это романтизм. Я всегда прежде чем пишу стихи, беру пример с А.С.Пушкина. Пушкин великий поэт, и я хочу стать таким же как он. Моё хобби очень особенное, и я рад этому.