Омар Хайям – выдающаяся личность средневекового Востока, один из ученых своего времени, философ, математик, астроном, полиглот и поэт. Славу принесли ему небольшие четверостишия – рубаи. Они поражают философской глубиной и лаконичностью форм, смелостью мыслей и любовью к жизни. Четверостишия, соединенные в один сборник «Рубайят», разнообразные по своей тематике. Здесь есть и размышления о смысле человеческой жизни, о бесконечности познания, о справедливости и достоинстве. Вечные ценности жизни, радость и печаль бытия раскрываются в бессмертных стихах Хайяма. Проникнув в тайны философии, медицины, астрономии, Хайям опередил свое время в познании различных сторон жизни, о чем он признается в своих стихах:Я только и знаю, что знания ищуВ глубочайшие тайны проникаюЯ думаю уже 72 года и вижу,Что ничего я не знаю (Перевел с фарси Василий Мысык)Наивысшей ценностью в представлении поэта есть сама жизнь, свобода, знания, общение с мудрецами и природой, с друзьями. Воспеванию любви и простых человеческих радостей посвящены многие строки Хайяма:Боюсь, что больше мы не вернемся домойНи с кем не встретимся на шаре земномЭто мгновение, что ты прожил,Считай своим трофеем, ибо что нас потом ждет, не дано знать никому.
11. He said that they were getting the next day. 12. She thought that she would do it on Sunday 13. They told me that they were meeting them at four o'clock that day. 14. She told me that she was going to the cinema 15. Mary told us that he could not speak any foreign languages 1. He told me that that man was the doctor for the hospital. 12. They answered that there was no one by that name there 13. He told us that he was ill. He had a high temperature 14. They said that they had tried to telephone him 15. She said that she didn`t think she would have done this work by the evening
2. becomes- Present Simple
3. is getting up -Present Continuous