Reported speech
Handy said his son was a student. Her mother said she was working at the libraryshe said to me she was going to the cinema he said he had translated the text .he said us he was ill and had a high temperature.Jane said she was alright ,nothing worried her.Tom said he was busy and was doing his lessonsshe said one of those men was her husband .she said she had been in London the previous year.He said me that man was the director for the hospital11 My friend said he was joking. Mike said they were at the little hotel near the station.Hello my friend. How are you? Sorry for not coming to your birthday. I sincerely apologize. I couldn't come to your birthday for some reason. I felt unwell. I hope you understand me. As an excuse, I would like to Call you to the play center. We’ll have fun there, chat. Write when you’re free. Sorry again for not coming to your birthday.
Объяснение:
перевод:
привет мой друг.как твои дела?прости,что не пришел на твое день рождение .Я искринне извиняюсь.я не мог прийти на твое день рождение по некоторым причинам.я чуствовал себя неважным.надеюсь ты меня по1мешь.В качестве извинения,я хотел бы позвать тебя в игровой центр.там мы повеселимся,поболтаем.напиши мне,когда ты будешь свободен.ещё раз извини что не был на твоем день рождение
How are the things going on? Did something new happen in your life? Having received your letter, I wanted to answer it immediately. But I was working a lot during the last two weeks So I was pressed for time and did not manage to carry out my intentions.
In my country spring has already set. It is quite warm and really sunny all days long. Being at work I always imagine myself strolling down some parks. I wish you could join me! It would be funny! Some days ago my friend advised me to read a very interesting book. I did it and I would like you to know this author. Are you ready to read good litterature?
Tell me more about your work and free time. Are you satisfied with all this? What are your plans for this summer? Maybe we will be able to meet one day?
Truly yours,
Jessica