Котята до трёх лун могут утолить голод только с действия «Попить молока», доступное при взаимодействии с любой из королев (то есть кошкой, дувшейся в последние 3 луны). Как только коту исполняется 3 луны, он начинает питаться дичью, что становится единственным для него доступным утолить голод. Чтобы съесть дичь, нужно её сначала поднять, чтобы та оказалась во рту, а после выделить её и нажать «Съесть». В племенах хранителями дичи чаще являются боты, которые дают котикам еду при необходимом количестве голода. Если параметр голода достигнет нуля, персонаж умрёт. Жажда. Как и гол.
Объяснение:
Хореография относится к древнейшему виду искусства. Потребность в танце возникла у башкир в связи с проведением свадебных ритуалов (танцы невест, танец свекрови, танец «Сыбыртҡылау» ), потребностями в проведении праздников, соперничеством (танец «Ҡапма-ҡаршы»), с тотемическим культом птиц (танцы «Кәкүк» — «Кукушка», «Ҡара тауыҡ» — «Черная курица», «Аҡҡош» — «Лебедь», «Ҡор уйыны» — «Глухариная игра»), с желанием вызвать хороший урожай, охотничьими и военными танцами, ведущими к успеху.
Башкирские танцы сопровождаются различными атрибутами (плеть, платками, веревками, шаль, украшением деревьев лоскутками, народными костюмами). Разнообразные одежды и такие атрибуты как платки, полотенца были символами благополучия, плодородия.
Башкирские танцы сопровождаются башкирскими национальными мелодиями. Особенности башкирских мелодий: две четырехтактные фразы с повторениями, музыкальный размер — 2/4. Основными являются мелодии квадратной мелодической и метроритмической структуры. Мелодии обычно исполняются на курае, кубызе, думбыре, голосом.
В XX веке, в связи с переходом башкир к вере в марксистско-ленининскую теорию, а в XXI веке в капитализм — многие танцы и пляски утратили связь с древними верованиями и исполнялись в основном во время праздников..
Объяснение:
вот и все
Now listen and put these sentences in the right order. — Теперь послушайте и расположите эти предложения в правильном порядке.
Put some water in the kettle. — Налейте немного воды в чайник.
Turn the kettle on. Boil the water. — Включите чайник. Вскипятите воду.
Stand a mirror in front of the kettle. — Поставьте зеркало перед чайником.
Watch the steam. – Наблюдайте за паром.
Write what happens when it touches the cold mirror. — Напишите, что происходит, когда он касается холодного зеркала.
Write what they did, like this. — Напиши, что они делали, вот так.
They put some water in a kettle. — Они налили немного воды в чайник.
They turned the kettle on. They boiled the water. — Они включили чайник. Они вскипятили воду.
They stood a mirror in front of the kettle. — Они поставили зеркало перед чайником.
They watched the steam. — Они наблюдали за паром.
They wrote what happened when it touched the cold mirror. — Они записали, что случилось, когда он коснулся холодного зеркала.
Odd one out! – Одно лишнее!
salty — соленый, sweet — сладкий, South — ЮГ, soft — мягкий, slimy — склизский