A: Can I help you? – Могу я вам помочь?
C: Yes, can I have a look at those shoes? – Да, могу я взглянуть на те туфли?
A: What size? – Какой размер?
C: 7 ½ . Can I try them on? — 7 ½. Могу я примерить?
A: Of course, take a seat. – Конечно, присаживайтесь.
C: Mmm… They’re a bit small. – Ммм… Они маловаты.
A: I’m afraid we don’t have a bigger size. Any other shoes you fancy? – Боюсь, что у нас нет большего размера. Примерите другие туфли?
C: No, thank you. – Нет, спасибо.
A: Can I help you? – Могу я вам помочь?
C: Yes, please. What size is this dress? – Да, пожалуйста. Какого размера это платье?
A: It’s size 10. – Оно 10 размера.
C: Oh, good. Can I try it on? – О, хорошо. Могу я его примерить?
A: Yes, sure. The fitting room is to your right. – Да, конечно. Примерочная справа от вас.
C: How does it look? – Как оно выглядит?
A: It looks very good. – Очень хорошо.
C: How much is it? – Сколько оно стоит?
A: It’s 50 pounds. – 50 фунтов.
C: OK. That’s not expensive. I think I’ll buy it. – Хорошо. Оно не дорогое. Я думаю, я куплю его.
C: Excuse me, can you help me, please? – Извините, вы не могли бы мне помочь, пожалуйста?
A: Yes, of course. – Да, конечно.
C: I’m looking for a red pullover. – Я ищу красный пуловер.
A: Big, small, medium? – Большой, маленький, средний размер?
C: Medium. – Средний.
A: I’ll just go and see if we’ve got any. – Я сейчас пойду и посмотрю, есть ли у нас.
C: Thank you. – Спасибо.
A: Can I help you? – Могу я вам помочь?
C: Where is the fitting room? – Где примерочная?
A: It’s down there on the right. – Она вон там справа.
C: And where do I pay? – А где можно оплатить?
A: You pay over there. – Платите вон там.
Труд, необходимый для производства какого-нибудь законченного продукта, как правило, распределяется между определённым количеством людей. Разделение процесса производства на ряд отдельных операций, этапов, выполняемых разными работниками, называется разделением труда. При такой организации труда работник, приобретая больше умения и опыта в своём деле, делает работу точнее и быстрее, т. е. его производительность труда повышается. Разделение труда позволяет производить товар наиболее эффективно, с наименьшими затратами ресурсов.
Понятие «разделение труда» тесно связано с понятием «специализация». Специализация — это сосредоточение деятельности на относительно узких направлениях, производственных операциях или видах выпускаемой продукции. Производители стали сосредоточивать усилия на изготовлении тех предметов, которые им удавалось производить лучше всего. Они совершенствовали своё мастерство, производя всё больше и больше продукции в единицу времени, т. е. работая всё производительнее. Так возникла специализация в выполнении работ, в результате которой появилась необходимость в обмене между производителями результатами деятельности. Именно специализация и разделение труда вызвали отделение друг от друга различных занятий и появление профессий.
Современная экономика настолько специализирована, что никто из нас не обеспечивает себя сам всеми необходимыми благами. Каждый делает что-то одно, а потом обменивает результаты своего труда на результаты труда других.
Специализация существует не только между работниками, но и между предприятиями, отраслями экономики, странами.
Специализация и разделение труда позволяют сосредоточить производство в руках наиболее эффективных работников. Подобная организация производства ведёт к увеличению производительности труда, что способствует лучшему удовлетворению потребностей каждого человека и общества в целом.
Труд, необходимый для производства какого-нибудь законченного продукта, как правило, распределяется между определённым количеством людей. Разделение процесса производства на ряд отдельных операций, этапов, выполняемых разными работниками, называется разделением труда. При такой организации труда работник, приобретая больше умения и опыта в своём деле, делает работу точнее и быстрее, т. е. его производительность труда повышается. Разделение труда позволяет производить товар наиболее эффективно, с наименьшими затратами ресурсов.
Понятие «разделение труда» тесно связано с понятием «специализация». Специализация — это сосредоточение деятельности на относительно узких направлениях, производственных операциях или видах выпускаемой продукции. Производители стали сосредоточивать усилия на изготовлении тех предметов, которые им удавалось производить лучше всего. Они совершенствовали своё мастерство, производя всё больше и больше продукции в единицу времени, т. е. работая всё производительнее. Так возникла специализация в выполнении работ, в результате которой появилась необходимость в обмене между производителями результатами деятельности. Именно специализация и разделение труда вызвали отделение друг от друга различных занятий и появление профессий.
Современная экономика настолько специализирована, что никто из нас не обеспечивает себя сам всеми необходимыми благами. Каждый делает что-то одно, а потом обменивает результаты своего труда на результаты труда других.
Специализация существует не только между работниками, но и между предприятиями, отраслями экономики, странами.
Специализация и разделение труда позволяют сосредоточить производство в руках наиболее эффективных работников. Подобная организация производства ведёт к увеличению производительности труда, что способствует лучшему удовлетворению потребностей каждого человека и общества в целом.
C: Yes, can I have a look at those shoes? – Да, могу я взглянуть на те туфли?
A: What size? – Какой размер?
C: 7 ½ . Can I try them on? — 7 ½. Могу я примерить?
A: Of course, take a seat. – Конечно, присаживайтесь.
C: Mmm… They’re a bit small. – Ммм… Они маловаты.
A: I’m afraid we don’t have a bigger size. Any other shoes you fancy? – Боюсь, что у нас нет большего размера. Примерите другие туфли?
C: No, thank you. – Нет, спасибо.
A: Can I help you? – Могу я вам помочь?
C: Yes, please. What size is this dress? – Да, пожалуйста. Какого размера это платье?
A: It’s size 10. – Оно 10 размера.
C: Oh, good. Can I try it on? – О, хорошо. Могу я его примерить?
A: Yes, sure. The fitting room is to your right. – Да, конечно. Примерочная справа от вас.
C: How does it look? – Как оно выглядит?
A: It looks very good. – Очень хорошо.
C: How much is it? – Сколько оно стоит?
A: It’s 50 pounds. – 50 фунтов.
C: OK. That’s not expensive. I think I’ll buy it. – Хорошо. Оно не дорогое. Я думаю, я куплю его.
C: Excuse me, can you help me, please? – Извините, вы не могли бы мне помочь, пожалуйста?
A: Yes, of course. – Да, конечно.
C: I’m looking for a red pullover. – Я ищу красный пуловер.
A: Big, small, medium? – Большой, маленький, средний размер?
C: Medium. – Средний.
A: I’ll just go and see if we’ve got any. – Я сейчас пойду и посмотрю, есть ли у нас.
C: Thank you. – Спасибо.
A: Can I help you? – Могу я вам помочь?
C: Where is the fitting room? – Где примерочная?
A: It’s down there on the right. – Она вон там справа.
C: And where do I pay? – А где можно оплатить?
A: You pay over there. – Платите вон там.