1. He has never been to Novgorod. 2. My little brother has just cleaned his teeth. 3. I have just had lunch. 4. My father and I have taken our dog for a walk recently. 5. His grandfather has worked in the garden lately. 6. Our mother has just made coffee. 7. She hasn't met him yet. 8. They have just gone out. 9. My friends have played basketball this morning. 10. Been haven't cleaned the carpet.
Перед нами натюрморт выдающегося художника И.Т. Хруцкого «Цветы и плоды». В центре картины – роскошный букет цветов. Среди них присутствуют розы, тюльпаны, гиацинты, ирисы, стебли и колоски злаков. Больше всего в этом букете пионов: бледно-розовые, светло-жёлтые, белые, ярко-красные, переходящие в бордовый. Один цветок пиона наклонился над самым стаканом, наполовину наполненным водой, как будто мечтая утолить жажду. Рядом с великолепной вазой, украшенной рельефным рисунком, лежат различные фрукты, ягоды и плоды. Хочется протянуть руку и отведать несколько сочных, сладких персиков, аппетитных груш, вкусных ягод винограда. Цветовая гамма картины такая же щедрая, как осень, подарившая нам необыкновенный урожай, представленный на картине. Тёмные и тусклые цвета на заднем фоне переходят в яркие солнечные краски на переднем плане.
В тексте есть имена существительные, прилагательные, глаголы, местоимения, предлоги, союзы. При этом преобладают имена существительные и прилагательные, так как это текст-описание.
В состав «Петербургских повестей» вошли такие произведения, как «Невский проспект», «Нос», «Портрет», «Шинель», «Записки сумасшедшего».
Петербург в «Шинели» предстает холодным, враждебным к «маленькому человеку» Акикию Акикиевичу Башмачкину, город в этом случае представляет собой отношение общества к таким чиновникам и прочим мелким несчастным людишкам.
Вот как автор описывает мороз в Петербурге: «Есть в Петербурге сильный враг всех, получающих четыреста рублей в год жалованья или около того. Враг этот не кто другой, как наш северный мороз, хотя, впрочем, и говорят, что он очень здоров. В девятом часу утра, именно в тот час, когда улицы покрываются идущими в департамент, начинает он давать такие сильные и колючие щелчки без разбору по всем носам, что бедные чиновники решительно не знают, куда девать их. В это время, когда даже у занимающих высшие должности болит от морозу лоб и слезы выступают в глазах, бедные титулярные советники иногда бывают беззащитны. Все спасение состоит в том, чтобы в тощенькой шинелишке перебежать как можно скорее пять-шесть улиц и потом натопаться хорошенько ногами в швейцарской, пока не оттают таким образом все замерзнувшие на дороге способности и дарованья к должностным отправлениям».
А так — вьюгу: «Он [Акакий Акакиевич] шел по вьюге, свистевшей в улицах, разинув рот, сбиваясь с тротуаров; ветер, по петербургскому обычаю, дул на него со всех четырех сторон, из всех переулков. Вмиг надуло ему в горло жабу, и добрался он домой, не в силах будучи сказать ни одного слова; весь распух и слег в постель».
И вот еще зимний ветер: «Изредка мешал ему [значительному лицу], однако же, порывистый ветер, который, выхва-тившись вдруг бог знает откуда и невееть от какой причины, так и резал в лицо, подбрасывая ему туда клочки снега, хлобу-ча, как парус, шинельный воротник или вдруг с неестественною силою набрасывая ему его на голову и доставляя, таким образом, вечные хлопоты из него выкарабкиваться».
Зима, ветер, вьюга, мороз — все это символическое обозначение отношения общества к «маленьким людям»: сначала их чувствует Акакий Акакиевич в старом капоте, но в последнем отрывке их действие примеривает на себя и «значительное лицо», генерал, который обидел Башмачкина — все потому, что «маленький человек» мстит ему таким образом.
2. My little brother has just cleaned his teeth.
3. I have just had lunch.
4. My father and I have taken our dog for a walk recently.
5. His grandfather has worked in the garden lately.
6. Our mother has just made coffee.
7. She hasn't met him yet.
8. They have just gone out.
9. My friends have played basketball this morning.
10. Been haven't cleaned the carpet.