это перевод: у меня парижская болезнь От его улиц до бульваров С его печальным и серым взглядом Его дней его вечеров И запах метро Возвращается ко мне Что я покину свой Париж Для менее серых стран. Я устал от сены Кто слушает мои печали И я очень сожалею Доки сладкие для влюбленных я скучаю по дому Когда я далеко от Парижа. У меня парижская болезнь В зимние дни Серый и пустынный Столько меланхолии. Да, у меня любовная болезнь И у меня всегда будет это Это смешно, но так оно и есть У меня Парижская болезнь. А это как читается: U menya parizhskaya bolezn' Ot yego ulits do bul'varov S yego pechal'nym i serym vzglyadom Yego dney yego vecherov I zapakh metro Vozvrashchayetsya ko mne Chto ya pokinu svoy Parizh Dlya meneye serykh stran. YA ustal ot seny Kto slushayet moi pechali I ya ochen' sozhaleyu Doki sladkiye dlya vlyublennykh ya skuchayu po domu Kogda ya daleko ot Parizha. U menya parizhskaya bolezn' V zimniye dni Seryy i pustynnyy Stol'ko melankholii. Da, u menya lyubovnaya bolezn' I u menya vsegda budet eto Eto smeshno, no tak ono i yest' U menya Parizhskaya bolezn'.
Створення Держави Ізраїль — процес створення сучасного Ізраїлю, що почався з появи руху політичного сіонізму в 1897 році і завершився вже після проголошення 14 травня 1948 року Декларації незалежності перемогою в Війні за незалежність до середини 1949 року.
Політолог Алек Епштейн писав, що Ізраїль «є однією з найбільш нетипових держав на землі. Створена європейськими євреями на азійському Близькому Сході..., зуміла не тільки вистояти в численних війнах..., але і зберегти демократичний лад..., ця держава залишається в центрі уваги чи не всіх серйозних засобів масової інформації у світі»
Vous avez une auto. - C'est votre auto… Elle a un frère, - C'est son frère
Tu as des fleurs. Ce sont tes fleurs
Il a une montre.c'est sa montre
Ils ont des scieurs ce sont leurs scieurs
.
- Nous avons des bonbons. Ce sont nos nonbons
- Ils ont une grande cantine. C"est leur cantine
Tu as une nouvelle trousse. C'est ta trousse
Объяснение: