При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
что имеем
B[o;n] и объявленный массив А[]
j=0; //переменная для текущей записи в А
for(i=0;i<n+1;i++)
{
//через булеан проверяем, является ли число простым
prost=ложь;
for (k=1;k<n/2;k++)
{
if (B[i]/k==0) then {prost=правда; break;} //если число делится на любое из чисел промежутка [1;себя/2] то оно не простое
}
if (prost==ложь) then {A[j]=B[i];} //если же простое, записываем в А
}
Доработай, прочитай как задается булеан, объяви переменные и массивы = пятерка.
На корректные и не тупые вопросы готов ответить