намеревался создать библиотеку, которая должна была исчерпывать все накопленные человечеством знания. Особенно его интересовали сведения, необходимые для управления государством, — о том, как поддерживать постоянное общение с божествами, о предсказании будущего по движению светил и по внутренностям жертвенных животных. Оттого значительную долю фондов составляли тексты заговоров, пророчеств, магических и религиозных ритуалов, мифологических сказаний. Основная часть сведений была извлечена из шумерских и вавилонских текстов специально организованными командами писцов.
Библиотека имела большое собрание медицинских текстов (с упором на лечение при чародейства), однако богатое математическое наследие Вавилонии по непонятным причинам было проигнорировано[2]. Здесь имелись многочисленные списки литературно-эпических сказаний, в частности таблички с эпосом о Гильгамеше и мифологическим переводом Энума элиш, а также таблички с молитвами, песнями, юридическими документами (например, законы Хаммурапи), хозяйственными и административными записями, письмами, астрономическими и историческими трудами, записями политического характера, списками царей и поэтическими текстами.
Тексты были написаны на ассирийском, вавилонском, диалекте аккадского языка, а также на шумерском языках. Очень многие тексты представлены параллельно на шумерском и аккадском языках, включая энциклопедические издания и словари. Как правило, один текст хранился в шести копиях, что сегодня значительно облегчает работу по дешифровке табличек. На сегодня библиотека Ашшурбанипала является крупнейшим собранием текстов на аккадском языке.
История создания
Основание библиотеки состоялось по приказу ассирийского правителя Ашшурбанипала, который отличался большим интересом к текстам и знаниям в целом. Предшественники Ашшурбанипала имели небольшие дворцовые библиотеки, но ни один из них не имел такой страсти к коллекционированию текстов. Ашшурбанипал отправлял многочисленных писцов в разные регионы своей страны, чтобы те изготавливали копии всех текстов, которые они встретят. Кроме того, Ашшурбанипал заказывал у всех крупных храмовых архивов копии текстов, которые затем пересылались ему в Ниневию. Иногда, во время военных походов Ашшурбанипалу удавалось захватить целые клинописные библиотеки, которые он также доставлял в свой дворец[3].
Организация библиотеки
Библиотекари Ашшурбанипала проводили огромную работу по каталогизации, копированию, комментированию и исследованию текстов библиотеки, о чём свидетельствуют в том числе многочисленные глоссарии, списки литературы и комментарии. Сам Ашшурбанипал придавал большое значение упорядочению библиотеки. На каждой табличке было написано его имя (своеобразный экслибрис), в колофоне было приведено название оригинальной таблички, с которой была сделана копия. В библиотеке были сотни кодексов с вощеными страницами, что позволяло исправлять или переписывать текст, написанный на воске. В отличие от клинописных табличек (которые только закаляются во время пожаров), таблички из воска недолговечны. Они не сохранились, равно как и имевшиеся в библиотеке свитки — пергаментные и папирусные. Судя по древним каталогам, до наших дней дошло не более 10 % от всех собранных Ашшурбанипалом фондов[1].
Значение
Огромный массив клинописных текстов дошёл до наших дней исключительно благодаря страсти Ашшурбанипала к писаному слову. Во многих случаях древние памятники месопотамской письменности сохранились только в копиях, выполненных по приказу этого правителя. Некоторые из представленных текстов имеют тысячелетнюю историю (хотя сами таблички не очень древние, в нормальных условиях они редко хранились более 200 лет).
Сам Ашшурбанипал гордился тем, что он был единственным ассирийским правителем, который умел читать и писать. На одной из табличек найдена его личная запись:
« Я изучил то, что мне принес мудрый Адапа, овладел всем тайным искусством письма на табличках, стал разбираться в предсказаниях в небе и на земле, участвую в дискуссиях ученых мужей, предсказываю будущее вместе с опытнейшими толкователями предсказания по печени жертвенных животных. Я умею решать сложные, непростые задачи на деление и умножение, постоянно читаю мастерски выписанные таблички на таком сложном языке, как шумерский, или таком трудном для толкования, как аккадский, знаком с допотопными записями на камне, которые являются уже совсем непонятными. »
Записи самого Ашшурбанипала (вероятно, составленные лучшими писцами) отмечены высокими литературными качествами.
Дальнейшая история
Через поколение после Ашшурбанипала его столица пала под ударами мидян и вавилонян. Библиотека не была разграблена, как обычно бывает в таких случаях, а оказалась погребённой под руинами тех дворцов, где хранилась.
Одним из государств, усиливавших экспансию против приаральских казахов, был Коканд. В 1808 году кокандцы захватили город Ташкент, в 1814 году - Туркестан. В 1818 году кокандская крепость Ак-Мечеть была перенесена на правую сторону Сырдарьи. Эта крепость постепенно превратилась в одно из крупнейших военных укреплений на торговом пути. Она контролировала купеческие караваны, идущие из Ташкента, Бухары и Хивы в Троицк, Атбасар и города Западной Сибири.
Кокандцы стали устанавливать тяжелые налоговые сборы для казахского населения, кочевавшего в районе Ак-Мечети и других крепостей. Так, каждая семья обязывалась ежегодно в виде налога предоставлять Коканду по 6 голов овец, 4 арбы саксаула и 1000 баулов камыша. Эти сборы заметно ухудшали материальное положение местных жителей. Все попытки решить проблемы с коканд-цами мирным путем не увенчались успехом. Попытку остановить кокандскую экспансию против сырдарьинских казахов предприняли султан Касым и его сын султан Саржан. Но оба они были предательски убиты кокандцами.
С целью прекратить вылазки кокандцев в Казахскую степь на территорию Коканда неоднократно совершал походы знаменитый хан Кенесары Касымулы.
Попытки проникновения в Казахскую степь предпринимала и Хива. Так, в 1835 году на реке Кувандарье она построила крепость Куртобе с военным гарнизоном из 200 человек. На левобережьи Сырдарьи были воздвигнуты небольшие крепости Кожанияз и Жа-накала. С целью сбора зякета, ушура и других видов налогов с приграничного казахского населения Хива также периодически направляла военные отряды. В случаях отказа уплаты налогов хивинцы грабили казахские аулы, уводили жен и детей казахов в рабство. Один из крупных набегов был в 1847 году, когда хивинский отряд общей численностью в 1500 человек подверг разгрому более тысячи хозяйств местных казахов. В следующем году такому же грабежу подверглись более чем 2500 хозяйств. Были убиты около 500 человек. Многие казахи попали в плен и были проданы в рабство.
Не желая терпеть грабежи и притеснения со стороны хивинцев, часть скотоводов откочевывала в сторону Каракумов и реки Иргиз. С другой стороны, с целью отпора произволу хивинцев и кокандцев, сыр-дарьинские казахи поднимались на борьбу за свою свободу. Освободительную миссию казахов в Приаралье против хивинского и ко-кандского, а позднее и российского военного присутствия возглавил популярный в народе батыр Жанкожа Нурмухамедулы (1774—1860).
Объяснение:
ну как то так
Арабы,китайцы,тюргеши и карлуки
Объяснение:
Тюргешский каганат, Арабский халифат, Танская империя и Карлукский каганат