Ярослав Мудрый построил дружеские отношения со Швецией, а также наладил отношения с Византией, Священной Римской империей и другими странами Европы.
завершил русско-печенежские войны и вернул захваченные Польшей города
Три объяснить сходства текстов
В науках филологического цикла и, в частности, в фольклористике принято считать, что есть три объяснить сходства между устно бытующими текстами. Первый — генетический: наличие у сходных явлений общего предка. Обычно его применяют к традициям, родственным в языковом отношении: скажем, когда говорят об индоевропейской мифологии, имеют в виду общие черты, которые находят в мифологиях индийской, иранской, греческой, германской, славянской и так далее.
Второй — через заимствования, культурные диффузии, взаимообмен устными текстами в условиях культурного и лингвистического двуязычия. Когда сказитель одинаково хорошо знает, например, бурятский и русский языки, он спокойно рассказывает бурятские сказки по-русски, а русские — по-бурятски, в результате чего произведения из одной традиции переносятся в другую. Иногда возникают районы с устойчивым дву- или многоязычием, в которых разные традиции сплавляются воедино, как это происходит на Балканах или на Северном Кавказе. Так, при всех сложностях межэтнических отношений в этом регионе, нартский эпос (сказания о богатырях далекого эпического ) в равной мере принадлежит устным традициям разных северокавказских народов.
Третий — типологический. Говоря о типологии, мы обычно имеем в виду одно из двух: либо близкие, одинаковые сюжеты или мотивы сложились благодаря одинаковым обстоятельствам, либо причин для объяснения сходств столь много, что учесть их в полном объеме практически невозможно и типология просто оказывается такой корзинкой, в которую сметаются все совпадения, необъяснимые через общего предка или заимствования.
У фольклористов нет общеустановленного определять, какое из этих трех объяснений работает в том или ином конкретном случае. Самое сложное — когда все три фактора действуют одновременно: похожие тексты обнаруживаются у близкородственных народов, которые к тому же контактируют между собой и живут примерно в одинаковых условиях, то есть имеет место как генетическая и типологическая общность, так и культурный взаимообмен. Подобный характер имеют, например, некоторые русско-украинско-белорусские фольклорные параллели.
944 г
Объяснение:
в 944 году- Состоялся поход Игоря на Византию(Игорь собрал огромное войско, ему печенеги,венгры), но Вихантийцам удалось откупиться данью и заключить новый мирный договор. После этого русские послы отправились в Константинополь к самому императору, где он самолично утвердил достоверность сея соглашения, а затем в киев прибыло второе византийское посольство, где уже Киевский князь утвердил его.
Условия договора 944:
• купцы должны иметь именную грамоту от князя и жили в Константинополе
в специально отведенном месте
• объем торговли ограничивался,
• запрещалось задерживаться на зиму
• Купцы получали от греков содержание на обратный путь
• Византия выплачивала ежегодную дань
• Право беспошлинной торговли отменено
у 944 році - відбувся похід Ігоря на Візантію(ігор зібрав величезне військо, йому допомагали Печеніги,угорці), але Віхантійцям вдалося відкупитися даниною і укласти новий мирний договір. Після цього російські посли вирушили до Константинополя до самого імператора, де він особисто затвердив достовірність цієї Угоди, а потім до Києва прибуло друге візантійське посольство, де вже київський князь затвердив його.
Умови договору 944:
* Купці повинні мати іменну грамоту від князя і жили в Константинополі
у спеціально відведеному місці
* обсяг торгівлі обмежувався,
* заборонялося затримуватися на зиму
* Купці отримували від греків утримання на зворотний шлях
* Візантія виплачувала щорічну данину
* Право безмитної торгівлі скасовано
Объяснение:
Ярослав Володимирович був надзвичайно обдарований, на відміну від діда Святослава і батька Володимира не любив воювати а передавав перевагу книжковим мудростям, та просування релігії, освіти на вищий рівень