Объяснение:
Культура во второй половине 19 века
Культура России во второй половине 19 века переживала значительный подъем. Развитие новых капиталистических отношений, отмена крепостного права и общественный подъем привели к тому, что во всех сферах искусства стали появляться новые течения, новые имена.
Однако представители интеллигенции имели разнообразные взгляды на изменения, происходящие в стране, что привело к появлению трёх лагерей – либералов, консерваторов и демократов. У каждого течения были свои особенности как в политической мысли, так и в выражения себя в искусстве.
В целом, промышленный переворот и рост экономики привели к тому, что культура стала более демократичной и открытой для всех слоёв населения.
Образование
Произошёл небывалый рост уровня образования. Начали открываться многочисленные школы, образование становилось поуровневым – начальная школа и средняя. К средним относились многочисленные гимназии и училища, где студенты не только получали общее образование, но и осваивали необходимые для дальнейшей работы знания. Появились женские курсы.
Образование оставалось платным, поэтому все большее значение стали обретать библиотеки и музеи, где могли обрести знания те, у кого не было денег на лицей или гимназию. Были созданы Третьяковская галерея, Исторический музей, Русский музей и другие.
Также активно развивалась наука, были созданы несколько научных школ, которые стали фундаментом для важнейших открытий. Огромное развитие получили история и философия.
Литература
Литература развивалась также активно, как и другие отрасли культуры. По всей стране стали издаваться многочисленные литературные журналы, в которых писатели публиковали свои произведения. Наиболее заметными можно назвать «Русский вестник», «Отечественные записки», «Русская мысль». Журналы были разной направленности – либеральные, демократические и консервативные. Помимо литературной деятельности авторы в них вели активную политическую дискуссию.
Наиболее яркими авторами этого периода были: Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский, Н.Г Чернышевский, И.С. Тургенев и другие.
Источник https://historykratko.com/kultura-vo-vtoroy-polovine-19-veka
EX33. MUST or HAVE TO? Translate the sentences from Russian into English. MUST или HAVE TO? Переведите предложения на английский язык.
1.Я должна также помыть окна и двери, миссис Райт? - Да, конечно. Мы делаем это раз в месяц.
2.Ты должен немедленно пойти (see) к врачу.
3.Я должен оплатить этот счёт (bill) (in cash)? - Нет, не нужно. Вы можете оплатить его по кредитной карте.
4.Здесь запрещено курить. Я должен выйти на улицу (outside)? - Нет, не нужно. На первом этаже есть курительная комната.
5.Покупателям не разрешается оставлять велосипеды у витрины.
6.Дети должны с разрешение у родителей (parents'permission), чтоб
Объяснение: