1. Сараңнан сарқыт жегенше, Иттен тартып же. (Чем от скупого угощения ждать, лучше у собаки кость отобрать) 2. Бермегенді беріп ұялт. (Чтобы пристыдить скупого, сам его одари) 3. Тілеушінің бір беті қара, Бермеушінің екі беті қара (У просителя одна щека горит, у отказывающего обе щеки горят) 4. Берген жомарт емес, алған жомарт. (Не тот щедр, кто дает, а тот кто не берет) 5. Алтын көрсе періште жолдан таяды. (Увидев золото, и ангел свернул с дороги) 6.Жыланға түк біткен сайын қалтырауық болады. (Чем больше жиреет змея, тем больше от жадности трясется она) 7. Екі тышқан бір байдың жұртына таласыпты. (Две мыши из-за байского мусора подрались) 8. Ақылды арын қорғайды, Сараң малын қорғайды. (Умный честь свою оберегает, скупой скот свой оберегает) 9.Бейнет қыл да зейнет қыл (Потрудись, а потом и требуй) 10. Қонаққа кел демек бар да, кет демек жоқ (Гостю можно говорить "приходи", "уходи" говорить нельзя)
Предыдущая-старушки, а потом в десять-летний в конце одной женщины а. на другой стороне забора высотой более талии доски магазинов взвешивали женщина с яблоком. Одно яблоко весом лоток рулон упал на покупателей. Что делать , если яблоко! Каждый из двойной кулак Она. Является самой молодой женщиной в магазине на Orıntayğa: -Qarğam, от яблока приносит хуже, сказал он. Места услышал согласие bedireyip принес berdi.Almanı позже , когда женщина. Она оставила измерения, что в свою очередь Orıntayğa три килограмма яблок , Мешок он начал в спешке, случайно пропустить удар sırtamen подпись, два магазина компании Apple начали измерять степень яблок женщины. После небольшого qïpaqtap: -Apay, вы можете свернуть из двух яблок äperiñizşi, сказала она. Вкушение б! Тогда aw.Qazir сейчас! Я не против tilağışpın потерпели неудачу, сказала женщина на полу магазина перед двумя яблоками и Orıntaydıñ изгибом. Это должно быть обжарены благодарность стыдно сказать вслух, " " только слышал это слово звучит к поведению miñgirledi.Munıñ матери был возмущен
Иттен тартып же.
(Чем от скупого угощения ждать,
лучше у собаки кость отобрать)
2. Бермегенді беріп ұялт.
(Чтобы пристыдить скупого, сам его одари)
3. Тілеушінің бір беті қара,
Бермеушінің екі беті қара
(У просителя одна щека горит,
у отказывающего обе щеки горят)
4. Берген жомарт емес, алған жомарт.
(Не тот щедр, кто дает, а тот кто не берет)
5. Алтын көрсе періште жолдан таяды.
(Увидев золото, и ангел свернул с дороги)
6.Жыланға түк біткен сайын қалтырауық болады.
(Чем больше жиреет змея,
тем больше от жадности трясется она)
7. Екі тышқан бір байдың жұртына таласыпты.
(Две мыши из-за байского мусора подрались)
8. Ақылды арын қорғайды,
Сараң малын қорғайды.
(Умный честь свою оберегает, скупой скот свой оберегает)
9.Бейнет қыл да зейнет қыл
(Потрудись, а потом и требуй)
10. Қонаққа кел демек бар да, кет демек жоқ
(Гостю можно говорить "приходи", "уходи" говорить нельзя)