Фильм әлемнің барлық көшіп-қонушыларына арналады және 1930-шы жылдардың мюзиклынан кейінгі керемет қиындықтарға қарамастан, осы бөліктерде болғандардың барлығына үйленген қасиетті қазақ жеріне алғыс айтамыз.
Өндіріс: «Қазақфильм» АҚ. Ш.Айманова
Жыл: 2011ж
Премьер: 2011 жылғы 2 маусым
Директор: Сламбек Тәуекел
Сценарий жазушылары: Лоуренс Сон, Сламбек Тауекель
Оператор: Павел Казаков, Александр Костолев
Суретші: Юлия Левицкая
Рөлдерде:
Болат Абдилманов,
Нұрқанат Жақыпбай,
Ахн Чанг Хьюнг
Эдвард Пак,
Назгүл Қарабалина,
Сергей Попов,
Ержан Нұрымбет,
Әнуар Нұрпейісов,
Баглан Абдраимов,
Татьяна Цой,
Тілектес Мейрамов,
Райхан Айткожанова,
Мэри Ли,
Тамара Қосубаева,
Дариға Құсықбаева,
Дулыға Ақмолда,
Сергей Никоненко
және басқалар.
- Үздік сценарий, Ұлттық кинематография сыйлығы, Құлагер, Қазақстан, 2015
Мәтін — бұл жалпы (бір) тақырып төңірігіндегі біріккен, сабақтастық пен тұтастық тән, ақпаратты жеткізетін мазмұнды (мәнді) сөйлемдердің тізбегі. Мәтін сөзінің этимологиясы семантикалық құрылымдардан тұрады; адамның жасаған нәрсесі, осы істелген нәрсе әлементтерінің ішкі байланыстылығы, істелген нәрсенің шеберлілігі және осы аталған үш семантикалық құрылымдарға сай оны үш пән — мәтінтану, герменевтика және поэтика зерттейді. Мәтінтану қарастырылып отырған мәтіннің қай дәуірге немесе авторға тиесілі екендігін анықтайды. Герменевтика мәтінді түсіндірумен айналысады. Киелі мәтіндер герменевтикасы экзегетика деп аталады. Мәтінді қарастыру шеберлігін поэтика зерттейді. Ол Мәтіннің қалай құрылғанын, оның құрылымы мен композициясын зерттейді (формальды мектеп, құрылымдық поэтика, генеративті поэтика). Мәтінді қазіргі семиотика (мәдениет мәтін ретінде) мен мәтін философиясындағыдай тым кең мағынада түсінуге болады. В. Рудневтің жасаған мәтін тұжырымы жеті баптан тұрады.