Мемлекеттік ту ортасында 32 сәуле тараған күн бейнеленген, күннің астында қалықтаған дала қыраны бар көгілдір түсті тікбұрышты кездеме. ағаш сабына бекiтiлген тұста ұлттық оюлармен кестеленген тiк жолақ өрнектелген. күн, арай, қыран және ою-өрнек — алтын түстi. тудың енi ұзындығының жартысына тең: 1: 2 қазақстан pеспубликасының мемлекеттiк елтаңбасы — қазақстан республикасының негiзгi мемлекеттiк рәмiздерiнiң бiрi.рәмiздiк тұрғыдан қр мемлекеттік гербiнiң негiзi — шаңырақ. ол — елтаңбаның жүрегi.шаңырақ — мемлекеттiң түп-негiзi — отбасының бейнесi. шаңырақ — күн шеңберi. айналған күн шеңберiнiң қозғалыстағы суретi iспеттi, шаңырақ — киiз үйдiң күмбезi көшпелi түркiлер үшiн үйдiң, ошақтың, отбасының бейнесi.тұлпар — дала дүлдiлi, ер-азаматтыңсәйгүлiгi, желдей ескен жүйрiк аты, жеңiске деген жасымас жiгердiң, қажымас қайраттың, мұқалмас қажырдың, тәуелсiздiкке, бостандыққа ұмтылған құлшыныстың бейнесi.
Слышали с детства, привыкли, - то знал, что одно слово из көкейімнен занимает особое место, потому что это слово бабушка, и мама, и мой папа жүректерімен говорить. мейірлене же слово, бабушка, оказать маңдайыма горячей лебін, толқи говорить, поэтому все, что мне құдіретіндей слов чувствовался. он масаттанып бабушки слово, что каждый раз, түсетінмін наздана, еркелейтінмін. это слово – «айналайын». добрые бабушки, что каждый раз повторяю эти слова и внутренне кеудесінен и,повзрослев кішілерді на себя и «айналайын» были? тот кто переводить через переводчик переводить не буду ставить самим ! и этот но чкрез либо перевести текст на токо переводчикәдептілік-красота. сначала человек ілігімен, женскую, қарапаймдылығымен, әдебімен достопримечательностей. вежливость с ее слов у каждого человека, т. е. поведение құлқынан, жүрістұрысынан наблюдается. соблюдения этикета что значит быть вежливым, образец вежливости, культурности. красивый человек всегда тактичен! вот и всё ты что сам не мог перевести на переводчике?