3. Ажалды қарға бүркітпен ойнар. Обреченная на смерть ворона с беркутом играет6. Түйенің үлкені көпірде таяқ жейді. Все шишки на мосту достаются самому большому врблюду.
7. Соңғы түйенің жүгі ауыр. У последнего вреблюда груз тяжелый.
8. Кедей болар жігітке ажалды мал тап болар. Обреченному бедствовать жигиту, обреченная на смерть скотина достается.
9. Жүгірген жетпес, бұйырған кетпес. Что не догнать, бегом не догонишь.
10. Ажалды киіктің аяғы тыныш жатпайды. У ищущей смерти косули ноги не знают покоя.
11. Ажалды ташқанға аш мысық тап болар. Обреченной мышке голодная кошка встречается
Кітапхана - сол мынадай әлем, қайда тым-тырыс патшалық құрады және сен толық тынымда соқ- в оқу залымды және оқып таста- сен көрінген құнтты кітаптарды білесің. Онда көп өте түрлі-түрлі кітаптардың көрінген тақырыпқа. Біз бірнәрсені немесе жазып қой- рефератты оқып тастау захотели, сол анда айналамыз. Кітапхана - сол кітаптың әлемінің, қайда сен көрінген кітап және керек ақпаратты табу білесің. Қашан біз кіреміз, кітапханаға бізге есік кітаптың осы тамаша еліне ашылады. Кітапханада стелажи кітаптармен тұрады. Олардың анда сотни, ал мыңдаған. Кітапханада біз кітап на үйді алу білеміз және аздан кейін кері ал- кейін. Бірақ к сажеления аз адам кітаптарды арада жақсы күйде қайтарады. Сол себептен біз кітапты оның кітапханасында күтуге керекке алсақ және бережно оған деген қарайды. Ғой ғана біз табу білетін бізге керек ана кітапты кітапханада. Мектептің кітапханасы жас әлем, қайда сиқыр біліммен шектеседі, қайда оңашалау болады және барлық жақсылап түсін-; қарамастан және "мегамимен" осы толқындатушы және биік өнердің кладези кітапханашы болып табылады
Верблюду не убежать от вьюка, коню – от телеги.
2. Ажалды киік ашыққа қашады.
Обреченная дикая коза по открытому полю бежит.
3. Ажалды қарға бүркітпен ойнар.
Обреченная на смерть ворона с беркутом играет6.
Түйенің үлкені көпірде таяқ жейді.
Все шишки на мосту достаются самому большому врблюду.
7. Соңғы түйенің жүгі ауыр.
У последнего вреблюда груз тяжелый.
8. Кедей болар жігітке ажалды мал тап болар.
Обреченному бедствовать жигиту, обреченная на смерть скотина достается.
9. Жүгірген жетпес, бұйырған кетпес.
Что не догнать, бегом не догонишь.
10. Ажалды киіктің аяғы тыныш жатпайды.
У ищущей смерти косули ноги не знают покоя.
11. Ажалды ташқанға аш мысық тап болар.
Обреченной мышке голодная кошка встречается