ответ:Төлеген - жүрек жұтқан, қайсар, ержүрек сертіне берік батыр, ел үшін туған азамат, ұнамды кейіпкер. Қыз жібекті іздеп кетуге бара жатқан кезде әкесінің тілін алмай ,теріс бата алды . (Бұл жерде біз Төлегеннің өз дегенімен жүретінін байқауымызға болады). Әкесінің тілін алмағаннан кейін Төлеген Қыз жібектің еліне бара жатқан кезде қаза табады.
Бекежан - сұм ,қатыгез қаскөй адам, қызғаншақ, мақсатына жету ушін досына қиянат жасауға тайынбаған, іші тар жан, зұлым, сырқия, ұнамсыз кейіпкер. Төлегенді өлтірген соның адамдары . Оның мақсаты Төлегенмен Қыз жібекті бірге қоспай, Жібекпен қосылу.
Долго жил Дедал у царя Миноса пленником на чужом острове среди моря. Часто сидел он на морском берегу, глядя в сторону родного края, вспоминал свой прекрасный город и тосковал. Но Дедал знал, что Минос никогда не отпустит его и ни один корабль, отплывающий от Крита, не посмеет взять его с собой, опасаясь преследования. И всё-таки Дедал постоянно думал о возвращении.
Однажды, сидя у моря, он поднял глаза в широкое небо и подумал: «Нет для меня пути по морю, но вот небо открыто для меня. Кто может мне помешать на воздушной дороге? Птицы рассекают крыльями воздух и летят куда хотят. Разве человек хуже птицы?»
И ему захотелось сделать себе крылья, чтобы улететь из плена. Он стал собирать перья больших птиц, искусно связывал их льняными крепкими нитками и скреплял воском. Скоро он сделал четыре крыла – два для себя и два для своего сына Икара, который жил вместе с ним на Крите. Перевязью крест-накрест прикреплялись крылья к груди и к рукам.
И вот наступил день, когда Дедал попробовал свои крылья, надел и, плавно махая руками, поднялся над землёй. Крылья держали его в воздухе, и он направлял свой полёт в ту сторону, куда хотел.
Объяснение:
ответ:Мольеру принадлежит целый каскад блистательных комедий,
но именно «Тартюф» подарила типаж, ставший бессмертным в веках,
имя ее героя стало нарицательным, а сама пьеса – шедевром
мировой драматургии.
Пьеса нисколько не утратила своей острейшей актуальности.
Тартюф бессмертен, пока на свете существуют лицемерие и ханжество.
Язык Мольера не устарел ясный, естественный, очищенный от
нелепых украшений и побрякушек. Его персонажи – а их более 300!-
остаются близки нашему времени, невзирая на кружева и перья, потому
что они лишь формально принадлежат XVII веку -это вечные типы
Объяснение: