М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
11SOS11
11SOS11
31.03.2022 23:34 •  Литература

Твір роздум на тему що таке кохання і чи було справжнє кохання в родині хельмерів​

👇
Ответ:
deniskim01
deniskim01
31.03.2022

Можливо до

4,5(93 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Nastya4869
Nastya4869
31.03.2022
Для всех поэтов, Николая Рубцова, В.И. Белова и Расула Гамзатова, не существовало понятий «чужая боль», «чужое горе». Они были истинно народными поэтами и переживали всей душой и сердцем за то, что происходит на их «малой родине», в России, мире. Любая боль тут же отзывалась болезненным эхом в их чутких сердцах и в поэзии.

Расул Гамзатов был выдающимся советским, аварским и российским поэтом, публицистом и политическим деятелем. Родившись в Дагестане, Расул никогда не считал свою «малую родину» превыше своей «большой родины» - России. Желая просветить свой народ, Расул переводил на аварский язык классическую и современную русскую литературу, в том числе А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова, В.В. Маяковского и С.А. Есенина.

Другим величайшим советским поэтом, любившим свою Родину и толерантно относившимся ко всем народам, был Николай Рубцов. Вологодская «малая родина» и Русский Север дали ему главную тему будущего творчества. Многие поэтические сборники Николая Рубцова были посвящены красе его «малой родины», а также величию «большой родины».

На многие произведения и Расула Гамзатова и Николая Рубцова написаны песни, которые пользуются особой известностью.

Наследник Гамзатова Магомед Ахмедов перевел стихи Рубцова на аварский язык Гамзатова, ездил в Вологду на родину Рубцова, встречался с В.И. Беловым. Встреча эта потрясла Ахмедова: «Он такой же, как Расул, - мудрый, крестьянский, даже смеётся похоже. Они, наши великие, все - от одного народного корня».
4,7(20 оценок)
Ответ:
ArthurAs
ArthurAs
31.03.2022
Это хокку японского поэта Исса, поэзия которого наиболее полно отражала народное мировоззрение. В своей поэзии он  любовно изображал малое, слабое, утверждая за ним право на жизнь. Когда Исса заступается за светлячка, муху, лягушку, маленький кустик нетрудно понять, что тем самым он встает на защиту маленького, обездоленного человека, которого мог стереть с лица земли его господин - феодал.
Здесь такой смысл: яркий, праздничный свет луны озаряет и выделяет своим светом каждый маленький кустик и делает его праздничным, серебристым, блестящим. Так и доброе слово, какое доброе дело, поступок, как яркая луна выделяет и высвечивает красоту души бедняка, маленького человека. Становится видна его внутренняя красота, праздник души.
4,7(1 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ