Farhod va Shirin — turkiy xalqlar adabiyotlarida anʼanaviy mazmunga ega boʻlgan va bir necha ijodkorlar tomonidan qalamga olingan ishqiy qissa va dostonlardan birining nomi.
Shirin va Farhod fors-tojik adabiyotida 10—11-asrlardan boshlab Abulqosim Firdavsiyning „Shohnoma“, Nizomiy Ganjaviyning „Xusrav va Shirin“, Xusrav Dexlaviyning „Shirin va Xusrav“, oʻzbek shoiri Qutbning „Xusrav va Shirin“ dostonlarida eng fidoyi oshiq va maʼshuqalar sifatida tasvirlangan. Alisher Navoiy Sharqda bu anʼanaviy ishqiy qissani qayta ishlab, uni yangidan shakllantirgan, Farhod va Shirinni dostonning bosh qahramonlari sifatida tasvirlagan va unga „Farhod va Shirin“ deb nom qoʻygan.
Савелий верит, что все русские мужики – богатыри, они терпеливы
и мудры. Жалеет старик, что растерял силу под розгами и палками.
Расходится удаль богатырская по мелочам, а могла бы изменить
всю Русь, вернуть вольность крестьянину, принести счастье.
На каторге дед стал разбираться во многих событиях русской жизни.
Он не потерял надежды на свободу. Рабство – удел не для русского мужика: "клейменный, да не раб!" Страдным и вместе с тем мужественным называет он народ вынести в этой жизни любое испытание. Руки и ноги вечно скованы, по спине словно дремучие леса а в груди-"Илья-пророк … гремит … на колеснице огненной". В своих размышлениях о дальнейшей судьбе народа Савелий приходит к мало радующему выводу: "Богу ведомо".
Следовательно, этот образ весьма противоречив и не дает
ответа на вопрос странников. В фамилии Савелия воплощены огромные силы русского народа, его мощный потенциал. Это выражается и в физическом облике героя, и в его внутренней чистоте, свободолюбии, гордости.
Объяснение: