Жил-был злой тролль. Однажды он смастерил такое зеркало, в котором всё доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, а всё негодное и безобразное выступало ещё ярче и казалось ещё хуже. Тролля это ужасно потешало, а его ученики бегали повсюду с зеркалом. Наконец они решили взобраться на небо и посмеяться над самим Творцом. Они поднимались всё выше и выше, и вдруг зеркало выпало и разбилось на множество осколков. Осколки разлетелись по белу свету. Одни стали попадать людям в глаза, и человек видел в каждой вещи только плохое, а другие попали людям в сердце, и сердце превращалось в кусок льда. Злой тролль видел всё это и хохотал.
В большом городе жили по соседству двое бедных детей — Кай и Герда. Они любили друг друга как брат и сестра. Обе семьи выращивали цветы, и дети любили сидеть возле кустов с розами.
Однажды, сидя возле кустов и читая книгу, Кай вскрикнул: ему что-то попало в глаз и кольнуло в сердце. Это были осколки дьявольского зеркала. Теперь сердце Кая превратилось в кусок льда, и он начал всё видеть в искажённом виде. Прекрасные розы ему стали казаться гадкими, а взрослых он передразнивал и грубил им.
Наступила зима. Однажды Кай пошёл на большую площадь кататься на санках. Внезапно там появилась ослепительная женщина в белом на больших санках — Снежная королева. Кай привязал к её санкам свои и покатил. Вскоре они выехали за ворота города. Снежная королева завернула Кая в свою шубу, поцеловала мальчика, и он забыл про Герду и всех домашних.
Когда Кай не вернулся домой, Герда много плакала. Она не верила, что Кай умер, и отправилась на его поиски. По дороге девочка попала к старушке-чародейке, у которой был чудесный сад. Чары старушки заставили Герду забыть обо всём, и она осталась в доме с чудесным садом, где всегда было лето. Но однажды девочка увидела розы, которые напомнили ей о доме, и всё вспомнила. Она спросила цветы в саду, видели ли они Кая под землёй. Получив отрицательный ответ, Герда поняла, что Кай жив.
Вскоре Герда встретила большого ворона. У ворона была невеста, которая жила во дворце. От неё ворон узнал, что принцесса, большая умница, выходит замуж. Вороны описали внешность жениха, и Герда решила, что это и есть Кай.
С ворона и его невесты Герда проникла во дворец, но жених принцессы оказался не Каем. Выслушав историю девочки, принцесса подарила ей золотую карету с кучером и слугами, новые башмачки и красивую одежду.
В лесу на Герду напали разбойники. Они убили кучера и слуг, девочку взяли в плен. Маленькая разбойница, дочка атаманши, оставила Герду у себя. Она показала Герде свой зверинец, в котором были Северный олень из Лапландии и лесные голуби. Услышав историю Герды, лесные голуби сказали, что видели Кая в санках Снежной королевы по дороге в Лапландию. Маленькая разбойница отпустила Герду вместе с Северным оленем на его родину.
Северный олень привёз девочку к старой лапландке, которая дала письмо к старой финке, живущей возле царства Снежной королевы. Финка сказала, что пока у Кая в сердце и в глазу осколки зеркала, он не будет прежним, но Герда растопит лёд силой своего невинного детского сердца. В царство Снежной королевы Герда пришла одна, Северный олень не мог её туда сопровождать.
Посиневший от холода, но не чувствующий его из-за поцелуя Снежной королевы, Кай складывал из льдинок различные фигуры. Он хотел сложить слово «вечность», тогда Снежная королева подарила бы ему весь свет и пару новых коньков. Герда бросилась к Каю и горячими слезами растопила лёд. Кай заплакал, и осколок выпал из его глаза.
Кай с Гердой вернулись домой. По дороге они встретили Северного оленя и выпили молоко его молодой жены, отогрелись у финки, посетили лапландку. В лесу они встретили молодую разбойницу, которая рассказала о том, что ворон умер, и ворона осталась вдовой. Разбойница обещала при возможности навестить их. А дома их ждали два куста, усыпанных прекрасными розами.
Имя:
Полифем
Инфа:
Полифе́м (др.-греч. Πολύφημος, «много упоминаемый в песнях и легендах») — в древнегреческой мифологии жестокий великан-циклоп, сын бога Посейдона и морской нимфы Фоосы.
Был влюблен в морскую Галатею, она отвергла его (по Феокриту), так как любила юношу Акида и он убил Акида громадным камнем; по Нонну же — ответила взаимностью. По Аппиану, у него от жены Галатеи были сыновья Кельт, Иллирий и Гал, которые ушли из Сицилии и властвовали над народами.
Не участвовал в индийском походе Диониса. Согласно Еврипиду, сатиры искали Диониса, похищенного тирренскими пиратами, и попали в плен к Полифему. Полифем пытался изнасиловать Силена.
С Полифемом связан один из драматичных эпизодов поэмы Одиссеи Гомера. Во время своего возвращения на Итаку с Троянской войны царь Одиссей высаживается со спутниками на острове циклопов и попадает в пещеру, оказавшуюся жилищем Полифема. Тот обнаруживает пришельцев, и спесиво заявив, что презирает законы гостеприимства, берёт их в плен, запирает в пещере и пожирает шестерых спутников Одиссея (по паре на ужин, завтрак и следующий ужин). Полифем заявляет царю Итаки (который первоначально представился циклопу как Никто) что в награду за его учтивость съест его последним. Хитроумный Одиссей сначала хочет убить Полифема во сне, но понимает, что им не в силах отвалить огромный камень, загораживающий вход в пещеру. Тогда Одиссей приготавливает кол из дубины Полифема, подпаивает циклопа принесённым вином и выкалывает раскалённым в костре колом единственный глаз циклопа. Братья Полифема сбегаются к пещере циклопа, спрашивая, кто его обидел но после ответа Полифема, что его обидел Никто, с досадой расходятся. По приказу Одиссея греки связывают овец по трое и прицепляясь к брюху средней овцы покидают пещеру. Ослепший циклоп не может их нащупать. Сам Одиссей прицепившись к брюху любимого барана Полифема. Греки захватывают стадо Полифема и приносят его любимого барана в жертву Зевсу. Отплыв от берега Одиссей называет циклопу своё настоящее имя. Полифем молит отца об отмщении и Посейдон начинает мстить Одиссею.
Позднее его видел Эней. По рационалистическому толкованию, это человек, который вёл жизнь в одиночестве и полагался только на силу, имел лишь зрение. На картине Тиманта (кон. V в. до н. э.) был изображен спящий циклоп и рядом с ним сатиры, измеряющие тирсом большой палец его руки.
Действующее лицо сатировской драмы Еврипида «Циклоп» и сатировской драмы Аристия «Циклоп», также нескольких комедий «Циклоп».