Объяснение:
Помимо концерта Леонтьева, который не очень привлекал меня изначально, одновременно на двух площадках играли два белорусских спектакля. Гостюхин в собственной постановке исполнял "Анну Снегину" Есенина, а национальный театр имени Янки Купалы - "Пинскую шляхту". Белорусские коллеги в один голос убеждали идти на "Шляхту". Но я бы может успел и туда и туда, мне не привыкать и по Москве бегать, а Витебск - не Москва, однако хлынул такой ливень, что пришлось бы не бежать, а плыть. И я решил сосредоточиться на белорусской национальной классике. Опыт восприятия спектаклей на белорусском языке у меня уже был, и не слишком удачный, однако я заранее постарался побольше выяснить про пьесу Винцента Дунина-Марцинкевича , чтобы понимать действо хотя бы на уровне сюжета. Сюжет, впрочем, нехитрый - парень и девушка из двух обедневших дворянских родов друг друга любят, а их родители враждуют, но все в итоге примиряются. Такого рода комедии-водевили есть, наверное, в каждой национальной драматургии - "За двумя зайцами" Старицкого, "Ханума" Цгарели, но эти известны больше. С "Пинской шляхтой" до сих пор мне сталкиваться не доводилось, поэтому важен не только сюжет, но и контекст. Пьеса написана и действие происходит во второй половине 19 века. После раздела Польши русские захватили Белоруссию, а поскольку белорусы еще и поддерживали Наполеона, предполагая в нем освободителя от русского ига, в итоге они оказались на собственной родной земле угнетаемым нацменьшинством. Каковым, в сущности, пребывают и поныне, что уже само по себе придает пьесе политическую остроту. Но Пинигин идет дальше. Днем с ним была творческая встреча в формате "звездного часа", и неслучайно он постоянно ссылался на Туминаса и театр Вахтангова. В "Пинской шляхте", с одной стороны, очевидно влияние броской "классической" вахтанговской эстетике, с другой, Пинигин, как и Туминас, находит в водевильно-мелодраматических коллизиях совершенно неожиданные повороты. Белорусы изучают пьесу Дунина-Марцинкевича в школах, но воспринимают ее либо как чистый водевиль, либо как сатиру на разборки выродившихся местечковых феодалов. Пинигин сумел поднять ее до политической сатиры и даже до трагедии. Шляхтичи здесь - только внешне убогие, по факту именно они - последние носители национально-патриотического духа Беларуси. А ассесор, ставленник русской имперской власти, не только проводит политику русского православного империализма, но и сознательно, корыстно стравливает белорусов между собой, обирая их и оставляя в еще большем убожестве. Ассесора играет актер Виктор Манаев, который считается звездой театра, и это действительно так, я убедился (а Гостюхин, на которого я так и не дошел, говорят, совсем деградировал). Марысю, влюбленную девушку - Анна Хитрик, вышедшая незадолго до гастролей из декрета. Местные зрители сказали, что "Пинскую шляхту", которая поставлена два-три года назад, уже привозили в Витебск раньше, но публики тем не менее было много. Водевильная форма Пинигиным сохранена и даже усилена - за счет вставных куплетных номеров, за счет имитации инструментального ансамбля в париках в первой половине спектакля, затем те же актеры преображаются в шляхтичей. Кстати, в одном из куплетов поется о том, что белорусы - не поляки и не русские, и не пошли бы те и другие в... (слово не произносится, но по рифме предполагается "у сраку" - на удивление у меня не возникло проблем восприятия белорусской речи в этом спектакле). Финал же - просто реквием. Стравивший шляхтичей ассесор увозит целую телегу награбленного у белорусов добра, а сами они убивают друг друга дубьем. Но затем встают, и из под последних рубашек достают старые шляхетские знамена, разворачивают их на стягах. Может, из контекста легкомысленной пьесы такая пронзительная кода вытекает и не вполне логично, но в контексте белорусской истории и сегодняшнего дня страны она звучит с потрясающей мощью.
Каждый раз, когда Сергею Есенину было особенно трудно, он стремился "к теплому свету, на отчий порог", припадал душой и сердцем к родной рязанской земле, вновь обретая животворную нравственную силу и энергию для своих бессмертных стихов. Именно здесь, в отчем доме, Сергей Есенин напишет своё последнее "константиновское стихотворение" "Синий туман. Снеговое раздолье..."
Идея этого стихотворения заложена в следующих строчках этого стихотворения:
Быть поэтом - значит петь раздолье...
Как же оно отличается от ранних стихов поэта! Сколько лично пережитого, сокровенного, есенинского в этом лирико-философском стихотворении, похожем на размышление наедине с самим собою!
О чём оно? Да о том, что "сердцу приятно с тихой болью что-нибудт вспомнить из ранних лет", когда, "шапку из кошки на лоб нахлобучив, тайно покинул" будущий поэт отчий дом.
КАк одно мгновенье пролетели годы. И вот признанный поэт вернулся снова "в край родимый". Нет уже в живых ни бабки, ни деда Фёдора. И тоска, охватившая душу Есенина, тяжелым грузом ложится на сердце лирического героя стихотворения:
Молча я комкаю новую шапку,
Не по душе мне соболий мех...
Грустный тон придают стихотворению эпитеты ("в последний раз", "тонкий лимонный лунный свет", "кладбищенский рыхлый снег"), сравнения ("снег у крыльца как песок зыбучий", "грустно стою я, как странник гонимый"), а особую выразительность усиливает инверсия ("песок зыбучий", (край родимый", "странник гонимый").
Сколько томительной грусти таится в риторических вопросах ("Кто меня помнит? Кто позабыл?).
Безысходность лирического героя усиливает плавный размеренный дактиль, а анафоры ("Вспомнил я дедушку, вспомнил я бабку... - "Вспомнил кладбищенский рыхлый снег..") придают стихотворению интонационную завершенность.
"Приют души", Константиново" на этот раз не уберег своего сына.
Э. Гофман – человек сложной судьбы, страдавший нестабильностью психики, имевший ряд зависимостей, отравлявших его тело и душу. Но что касается написания детских произведений, то ему в свое время не было равных. Что это? Божественное провидение или особый талант, позволяющий с сухих книжных страниц создавать целые миры из обычных, понятных каждому ребенку вещей.
Таким произведением, созданным буквально на пустом месте, но очень интересном и волнующим является «Щелкунчик.
Основным героем сказки является маленькая девочка Мари. Крестный отец и родители дарят ей много игрушек: куклы из разных материалов, кубики, шарики, маленькие замки и маленького антро кольщика орехов – Щелкунчика. Девочка очень счастлива: игрушки несказанно ей нравятся. В этот же день происходит презанятная история. Девочка от каких-то странных звуков в шкафу. Она заглядывает в шкаф и видит нечто странное: игрушки, предводительствуемые Щелкунчиком, ведут бой с хвостатым чудищем – Мышиным королем. Мари в шоке, она вступается за маленькие игрушки, но получает небольшое ранение. На следующий день она уже в своей кроватке. Она делится своими впечатлениями с родными, но они не верят и считают, что девочка явно не в себе. Крестный рассказывает, что Щелкунчик – игрушка необычная, раньше он был обычным мальчишкой, но мышиной королевой он был превращен в того, кем сейчас является. Чтобы вернуться в прежнее состояние, ему нужно выиграть битву с мышиным королем и завоевать сердце девушки.
Совместными усилиями игрушечная армия и Мари побеждают короля. Через некоторое время с Крестным приходит и его племянник. Оказалось, что он и был тем самым Щелкунчиком, но вот он явился преображенным. Молодые люди женятся. На свадьбе гуляют сотни людей.