2 Десятина – мера земли: немного более гектара.
3 Аул – татарская деревня.
4 Ногаец – горец, житель Дагестана.
5 Сакля – жилище кавказских горцев.
6 Бешмет – верхняя одежда.
7 Храп – здесь: нижняя часть морды у лошади.
8 Галунчик, галун – тесьма, нашивка золотого или серебряного цвета.
9 Монисто – ожерелье из бус, монет или цветных камней.
10 Мекка – священный город у мусульман.
11 На полдни – на юг, на восход – на восток, на закат – на запад.
12 Мулла прокричал. – Утром, в полдень и вечером мулла – мусульманский священник – громкими возгласами призывает к молитве всех мусульман.
13 Под лытки – под коленки.
14 Высожары – местное название одного из созвездий (группы звезд) на небе.
Відповідь:прикладками у творі"Білий кінь Шептало"
Yuraben 01.05.2015
Відзначити порушення!
Відповіді та пояснення
НАЙКРАЩА ВІДПОВІДЬ!
snuffy
SnuffyСветило Науки
Неприємна, знайома млявiсть — провiсниця всiляких прикростей — закрадалася в груди.
Бо вiн, Шептало, кiнь особливий, кiнь бiлий, а коли й попав у це бригадне стовпище, то завдяки злому випадку, химерам долi.
Навколо ж стiльки святково вбраного народу, стiльки коней iз сусiднiх сiл, i всi бачать сором його, бiлого коня.
Вони, люди, знають: на Шептала можна покластися.
Попереду клубком куряви котить табун, за табуном — Степан, а за кiньми i Степаном — вiн, Шептало.
I можна досхочу тiшитися уявою, що це вiн, бiлий кiнь, жене до водопою i сiрих, i вороних, i гнiдих, i перистих.