объяснение:
ибрагим — герой неоконченного романа а.с.пушкина «арап петра великого» (1827; название редакторское). прототип: абрам петрович, до крещения ибрагим, (ок. 1697-1781), прадед пушкина, сын абиссинского князька, крестник и денщик петра i, учился и служил во франции; в отставку вышел в чине генерал-аншефа армии. «романическая» судьба волновала пушкина в связи с постоянным, на протяжении всей жизни, интересом к эпохе петра i и к своей родословной, причем в образе и. допущена контаминация биографии и другого прадеда поэта — а.п.пушкина. о своем родстве с пушкин упоминает в стихотворениях «юрьеву» (1820), «к языкову» (1824), «как жениться задумал царский арап» (1824), «моя родословная» (1830), в примечании к отдельному изданию первой главы «евгения онегина» (182s), «начале автобиографии» (1830-е письмах. и., питомец и сподвижник петра, получивший европейское образование и воспитание, всецело, но не рабски («царю наперсник, а не раб») предан императору, осознавая грандиозность задуманных им преобразований и глубину его мыслей: «следовать за мыслями великого человека есть наука самая занимательная». даже в вопросах личной жизни, женитьбы он подчиняется его воле. и. противопоставлен родовитому боярству (корсакову, лыкову, патриархальной семье ржевских, представитель которой ю.а.ржевский был прапрадедом пушкина). два мира петровской россии, сторонников реформ и старины, даны пушкиным в восприятии и., которое не во всем совпадает со автора. и. выбран в герои по принципу: «нет пророка в отечестве», он свободен от связей и способен совершать поступки. и.— трагический герой, его хлеб труден и горек. обаятельный образ и. раскрывается со всей полнотой в любви: «от жены я не стану требовать любви, буду довольствоваться ее верностью, а дружбу приобрету постоянной нежностью, доверчивостью и снисхождением». с новаторской смелостью автор изобразил земную и «грешную» страсть как высокое и чистое чувство. пушкин обогатил образ и. собственными чертами: «читаешь словно не об и., а о пушкине» (т.г.цявловская). через соперничество и. и валериана роман должен был изобразить судьбу предков а.с.пушкина. хронологические сдвиги в романе не противоречат реальной картине. образ и. воплощен в.с.высоцким в фильме «сказ про то, как царь петр арапа женил» (1976). вот
ответ:
маша миронова — главная героиня повести а. с. пушкина «капитанская дочка». это застенчивая, скромная, с непримечательной внешностью девушка: «тут вошла девушка лет осьмнадцати, круглолицая, румяная, с светло-русыми волосами, гладко зачесанными за уши, которые у нее так и горели». гринев воспринял капитанскую дочку с предубеждением, так как швабрин описал ее «совершенною дурочкою».
однако постепенно между петром гриневым и капитанской дочкой возникает взаимная симпатия, переросшая в любовь. маша внимательна к гриневу, искренне волнуется за него, когда тот надумал драться на дуэли со швабриным («марья ивановна с нежностию выговаривала мне за беспокойство, причиненное всем моею ссорою с швабриным»). чувства героев друг к другу полностью обнаружились после тяжелого ранения, полученного гриневым на дуэли. маша не отходила от раненого, ухаживая за ним. героине не свойственно жеманство, она просто говорит о своих чувствах («она безо всякого жеманства призналась мне в сердечной »).
к главам, в которых появляется маша миронова, автор в качестве эпиграфов подобрал отрывки из русских народных песен, пословиц: ах ты, девка, девка красная! не ходи, девка, молода замуж; ты спроси, девка, отца, матери, отца, матери, роду-племени; накопи, девка, ума-разума, ума-разума, приданова.
буде лучше меня найдешь, позабудешь. если хуже меня найдешь, воспомянешь. использование подобных эпиграфов, по содержанию своему отвечающих той или иной ситуации, служит одним из средств поэтизации образа маши мироновой, а также позволяет а. с. пушкину подчеркнуть высокие духовные качества своей
подробнее - на -
объяснение:
Объяснение:
Снежная королева
дат. Hans Christian Andersen. Snedronningen · 1844
Краткое содержание сказки
читается за 4 минуты, оригинал — 1,5 ч
ОЧЕНЬ КРАТКО: Отравленный осколками волшебного зеркала мальчик Кай попадает к Снежной Королеве. Его названная сестра Герда находит мальчика и растапливает осколки любовью своего чистого сердца.
Жил-был злой тролль. Однажды он смастерил такое зеркало, в котором всё доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, а всё негодное и безобразное выступало ещё ярче и казалось ещё хуже. Тролля это ужасно потешало, а его ученики бегали повсюду с зеркалом. Наконец они решили взобраться на небо и посмеяться над самим Творцом. Они поднимались всё выше и выше, и вдруг зеркало выпало и разбилось на множество осколков. Осколки разлетелись по белу свету. Одни стали попадать людям в глаза, и человек видел в каждой вещи только плохое, а другие попали людям в сердце, и сердце превращалось в кусок льда. Злой тролль видел всё это и хохотал.
Продолжение после рекламы:
В большом городе жили по соседству двое бедных детей — Кай и Герда. Они любили друг друга как брат и сестра. Обе семьи выращивали цветы, и дети любили сидеть возле кустов с розами.
Однажды, сидя возле кустов и читая книгу, Кай вскрикнул: ему что-то попало в глаз и кольнуло в сердце. Это были осколки дьявольского зеркала. Теперь сердце Кая превратилось в кусок льда, и он начал всё видеть в искажённом виде. Прекрасные розы ему стали казаться гадкими, а взрослых он передразнивал и грубил им.
Наступила зима. Однажды Кай пошёл на большую площадь кататься на санках. Внезапно там появилась ослепительная женщина в белом на больших санках — Снежная королева. Кай привязал к её санкам свои и покатил. Вскоре они выехали за ворота города. Снежная королева завернула Кая в свою шубу, поцеловала мальчика, и он забыл про Герду и всех домашних.
«Снежная королева» (1957). Режиссёр: Лев Атаманов. Источник: Megogo.
Когда Кай не вернулся домой, Герда много плакала. Она не верила, что Кай умер, и отправилась на его поиски. По дороге девочка попала к старушке-чародейке, у которой был чудесный сад. Чары старушки заставили Герду забыть обо всём, и она осталась в доме с чудесным садом, где всегда было лето. Но однажды девочка увидела розы, которые напомнили ей о доме, и всё вспомнила. Она с цветы в саду, видели ли они Кая под землёй. Получив отрицательный ответ, Герда поняла, что Кай жив.
Вскоре Герда встретила большого ворона. У ворона была невеста, которая жила во дворце. От неё ворон узнал, что принцесса, большая умница, выходит замуж. Вороны описали внешность жениха, и Герда решила, что это и есть Кай.
С ворона и его невесты Герда проникла во дворец, но жених принцессы оказался не Каем. Выслушав историю девочки, принцесса подарила ей золотую карету с кучером и слугами, новые башмачки и красивую одежду.
В лесу на Герду напали разбойники. Они убили кучера и слуг, девочку взяли в плен. Маленькая разбойница, дочка атаманши, оставила Герду у себя. Она показала Герде свой зверинец, в котором были Северный олень из Лапландии и лесные голуби. Услышав историю Герды, лесные голуби сказали, что видели Кая в санках Снежной королевы по дороге в Лапландию. Маленькая разбойница отпустила Герду вместе с Северным оленем на его родину.
Северный олень привёз девочку к старой лапландке, которая дала письмо к старой финке, живущей возле царства Снежной королевы. Финка сказала, что пока у Кая в сердце и в глазу осколки зеркала, он не будет прежним, но Герда растопит лёд силой своего невинного детского сердца. В царство Снежной королевы Герда пришла одна, Северный олень не мог её туда сопровождать.
Посиневший от холода, но не чувствующий его из-за поцелуя Снежной королевы, Кай складывал из льдинок различные фигуры. Он хотел сложить слово «вечность», тогда Снежная королева подарила бы ему весь свет и пару новых коньков. Герда бросилась к Каю и горячими слезами растопила лёд. Кай заплакал, и осколок выпал из его глаза.
Кай с Гердой вернулись домой. По дороге они встретили Северного оленя и выпили молоко его молодой жены, отогрелись у финки, посетили лапландку. В лесу они встретили молодую разбойницу, которая рассказала о том, что ворон умер, и ворона осталась вдовой. Разбойница обещала при возможности навестить их. А дома их ждали два куста, усыпанных прекрасными розами.