Перевод этой книги на русский язык (и другие языки) затруднён обильным использованием Кэрроллом игры слов, понятной только англоязычным читателям. Например, Мартовский заяц и Болванщик — это персонажи из английских поговорок, просто не имеющих аналогов в русском языке. Вот неполный список переводов в хронологическом порядке[16]:
1. Соня в царстве дива. / Анонимный переводчик; иллюстрации Дж. Тенниела. М.: Типография А. И. Мамонтова. — 1879. — 166 с., с ил.; 15 см.
2. Приключения Ани в мире чудес. / Перевод М.Д. Гранстрем; иллюстрации Ч. Робинсона. СПб: издательство Э.А. Гранстрема. — 1908. — 164 с., ил.; 22,3 см. — 3000 экз.
3. Приключения Алисы в волшебной стране. / Перевод А. Н. Рождественской; иллюстрации Ч. Робинсона. // Журнал «Задушевное слово», том 49. №№ 1-7, 9-21, 22-33. — 1908—1909.
4. Приключения Алисы в стране чудес. // Перевод Allegro (П. С. Соловьёвой); Иллюстрации Дж. Тенниела. // Журнал «Тропинка», № 2-5, 7-17, 19, 20. — 1909.
5. Приключения Алисы в стране чудес. / Пер. и пред. А. Н. Рождественской. — СПб.: Изд-во Вольфа. — 1912.
6. Алиса в волшебной стране. / Перевод (возможно) М.П. Чехова; Иллюстрации Г. Фернисса. // Сб. Английские сказки. — С.-Петербург: Издание журнала «Золотое детство» — [1913]. — С. 1-63, с ил.; 19,7 см.
7. Алиса в стране чудес. / Перевод Д'Актиль (А.А. Френкель); иллюстрации Дж. Тенниела. — Москва-Петроград: Издательство Л.Д. Френкель. — 1923. — 132 с., с ил.; 28 см. — 3000 экз.
8. Аня в стране чудес. // Перевод В. Сирина (В. В. Набокова); иллюстрации С. Залшупина. Берлин: Гамаюн. — 1923. — 115 с. с ил.; 21,5 см.
9. Алиса в стране чудес. / Перевод А.П. Оленича-Гнененко; Иллюстрации Дж. Тенниела; Обложка Бирюкова. — Ростов н/Д: Ростиздат. — 1940. — 108 с., с ил.; 20 см. — 20 000 экз.
10. Приключения Алисы в стране чудес. Сквозь зеркало, и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье. / Перевод и послесловие Н.М. Демуровой; стихи в переводах С.Я. Маршака и Д.Г. Орловской; иллюстрации П. Чуклева. София: Издательство литературы на иностранных языках. — 1967. - 226 с., с ил.; 26,5 см.
11. Приключения Алисы в стране чудес. // Пересказ Б. В. Заходера; Иллюстрации В.А. Чижикова. // Журнал «Пионер». — 1971. № 12; 1972. №№ 2, 3.
12. Приключения Алисы в стране чудес. Зазеркалье: (про то, что увидела там Алиса). / Перевод А. А. Щербакова; Предисловие Ю.О. Кагарлицкого; Иллюстрации М.П. Митурича; Оформление Е. Ганнушкина. М.: Художественная литература, — 1977. - 304 с., с ил.; 20,3 см. — 30 000 экз.
13. Приключения Алисы в стране чудес. Перевод и предисловие В.Э. Орла; Иллюстрации Г.В. Калиновского. М: Детская литература, — 1988. - 144 с., с ил.; 28,2 см. — 100 000 экз.
14. Приключения Алисы в стране чудес. // Пересказ Л.Л. Яхнина; Иллюстрации А.Е. Мартынова // Пионер. — 1991. №№ 1-3.
15. Алиса в волшебной стране. / перевод И.П. Токмаковой. — сб. «Кэролл, Нэсбит». — М.: Стрекоза-пресс (Классика — детям). — 2002.
В интернете также опубликованы неизданные переводы Ю. Л. Нестеренко], Н. И. Старилова, А. Кононенко и Б. Балтера.
Наиболее часто переиздаются переводы Н. М. Демуровой, Заходера и А. А. Щербакова. Наиболее строгим академическим переводом считается перевод Н. М. Демуровой.
Также см. одну из наиболее полных библиографий Кэррола на русском языке
Заяц-беляк — любимый объект охоты почти по всей нашей стране. Отличительные признаки. Он потому и беляк, что зимой чисто-белый, остальные виды зайцев в лучшем случае остаются сероватыми или почти не меняют цвета. Но эти тонкие оттенки в природе трудноразличимы. Самый верный признак беляка отсутствие на хвосте черного цвета.
Беляки средней полосы России, Западной Сибири и Казахстана весят до 4 кг, в Якутии и на Дальнем Востоке они мельче не более 3 кг, в тундрах Сибири живет беляк-гигант до 5,5 кг весом.
Житель лесов но не сплошной тайги. Гари, вырубки, просеки —его излюбленные места, выходит он на сибирские гольцы, уживается в тундре и среди безлесных каменистых возвышенностей. Обычны беляки и среди березовых колков лесостепи Западной Сибири.
Образ жизни и повадки. Заяц-беляк —любитель вечерних и предрассветных сумерек. Он снимается с лежки после захода солнца (может бегать и ночью), охватывая за сутки 10—20 га лесной площади
) одного прикосновения к руке спящего сына Леопарда было достаточно, чтобы он мгновенно вскочил на ноги.
б) Нао мучительно раздумывал над этой загадкой.
в) Нао, на мгновение растерявшийся от неоживанного падения стены, увидел опасность, грозившую его товарищу, и сразу обрёл хладнокровие и мужество, свойственные людям сильного духа и твёрдой воли.
г) палица Нао с молниеносной быстротой опустил на голову зверя, разбив в кровь его ноздри.
д) палица Нао, очутившегося позади хищника, со страшной силой опустилась на загривок зверя, перебив ему позвоночник.
Юноша Нао сильный, быстрый ловкий. Является лидером в группе, не теряет самообладания в трудные минуты, поддерживает и защищает друзей.