Национальное растение Японии - сакура. Японцы ее разводят, холят и лелеют. В трехстишии говорится, что сакуры так много, что кажеться, что даже трава на полях цвета сакуры, хотя на самом деле, это сакуры так много, что травы не видно. А вообще - перевод японских стихов - это почти извращение, так как значительная доля шика и мастерства написания их - в гармоничной игре звуков японского языка, понятной только японцам, поэтому иностранцы, читая японские стихи, зачастую, естественно, не понимают их.
Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе. Не убивай. Не прелюбодействуй. Не кради. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего. Это 10 заповедей. Соблюдая их мы все попадем в рай. Но все мы грешные, а поэтому должны каяться в своих грехах. Я думаю, что нужно любить себя. Если умеешь любить себя, сумеешь полюбить ближнего своего. Не делай никому больно, и избавишь себя от этого людям и тебе воздастся сторицей А дальше модна развивай эту тему
Жили два брата один иванушка а другой петя а иванушка ленивый что не описать говорит петя пошли на работу но у ванип было одно слово не хочу он его просил целый день пошли на работу деньги надо на другой день ваня говорит есть хочется иди деняг заработай петя как расердился сказал он пошли вместе но нечего делать и пошли они вместе а работали они на фабрике и пете очень это нравилось а ване казалось это скучно петя стоял возле мясо рубки и всегда крутил ручку а ваня просто стоял и скучал но всем говорило что работал и один раз когда все смотрели проверяли как работает ваня он начал что то крутить что то вертеть и когда все разашлись он прелёг а прилёг он возле штуки каторая засасывает и упаковывает мясо в разные пакетики и его как с нестого не с того как засасало туда ну хорошо что петя был рядом он подбежал к своему брату и быстро его схватил но и некаторых токих случиев пошли разнообразные пословицы про преданость про дружбу самую настаящую дружбу
Национальное растение Японии - сакура. Японцы ее разводят, холят и лелеют. В трехстишии говорится, что сакуры так много, что кажеться, что даже трава на полях цвета сакуры, хотя на самом деле, это сакуры так много, что травы не видно. А вообще - перевод японских стихов - это почти извращение, так как значительная доля шика и мастерства написания их - в гармоничной игре звуков японского языка, понятной только японцам, поэтому иностранцы, читая японские стихи, зачастую, естественно, не понимают их.