М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
andrew2324
andrew2324
12.10.2021 17:20 •  Литература

В каком произведении говорится о том, как девочки мешали очень многим людям|?

👇
Ответ:
kanamariya021
kanamariya021
12.10.2021

"В театре" – Агния Барто

4,5(94 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Арти2004
Арти2004
12.10.2021
Лесков говорил: "…там, где стоит левша, надо читать русский народ".

Герой кажется простаком
"косой левша, на щеке пятно родимое, а на висках волосы при ученье выдраны"

Религиозность
“Потому, - отвечает, - что наша русская вера самая правильная, и как верили наши
правотцы, так же точно должны верить и потомцы. ”

Терпение и стойкость
Много раз Левша проявляет терпение и стойкость: и когда Платов “словил левшу за
волосы и начал туда-сюда трепать так, что клочья полетели”, и когда Левша,
плывя из Англии домой, несмотря на ненастье, сидит на палубе, чтобы поскорей
увидеть Родину: “Как вышли из буфты в Твердиземное море, так стремление его к России такое
сделалось, что никак его нельзя было успокоить. Водопление стало ужасное, а,
левша все вниз в каюты нейдет - под презентом сидит, нахлобучку надвинул и
к отечеству смотрит. Много раз англичане приходили его в теплое место вниз
звать, но он, чтобы ему не докучали, даже отлыгаться начал. ”

Патриотизм
Будучи в Англии, Левша отвергает выгодные предложения англичан: обосноваться
в Лондоне, выучить науки, побывать на заводах на практике, устроиться на
престижную работу, жениться, обзавестись семьей.
(“Оставайтесь у нас, мы вам большую образованность передадим, и из вас удивительный мастер выйдет”, "Англичане назвались, чтобы его родителям деньги посылать”, “ мы вас женим”).

Левша не представляет свою жизнь вне России.

“Мы, --говорит, --к своей родине привержены, и тятенька мой уже старичок, а родительница -- старушка и привыкши
в свой приход в церковь ходить”,
“а я желаю скорее в родное место, потому что иначе я могу род помешательства достать ”.

)))
4,6(62 оценок)
Ответ:
Shool178
Shool178
12.10.2021

Чехов — великий русский писатель-реалист, замечательный художник слова. Жанр рассказа — малой эпической формы — он довел до совершенства: при малом объеме он с максимальной правдивостью отражал существенные стороны жизни России 80—90-х годов XIX века. В своих маленьких рассказах Чехов создавал образы людей разных профессий и социальных слоев, все стороны жизни становились объектом его писательского интереса. Чехов высмеивал обывателей, их пошлость, глупость, смешные привычки. Именно комизм и ирония составляют главную особенность его творчества этого периода.

Существенное место в раннем творчестве Чехова занимает тема при хамелеонства. Впервые затронутая в рассказе «Двое в одном», она была затем по-настоящему осмыслена писателем в «Хамелеоне».

В основе сюжета лежит обыкновенный жизненный случай: щенок укусил за палец человека. Это событие в считанные минуты привлекло большое количество зевак, и на базарной площади, где только что было тихо и уныло, собралась целая толпа. Сборище привлекло внимание полицейского надзирателя Очумелова, который чинно шествовал через площадь в сопровождении городового. Пострадавший, а им оказался «золотых дел мастер» Хрюкин, демонстрировал собравшимся окровавленный палец, а «в центре толпы, растопырив передние ноги и дрожа всем телом», сидел сам «виновник скандала — белый борзой щенок». Очумелов, чувствуя свою значительность, решил разобраться в ситуации. Он разгневан нарушением постановления «о бродячем скоте», кричит, что собаку нужно «истребить», что он не потерпит такого беспорядка, и приказывает составлять протокол, но не забывает поинтересоваться, чья собака. И вот тут-то начинается самое интересное...

Кто-то из толпы сообщает, что собака, возможно, принадлежит генералу. От такой новости надзирателя бросает в жар, и он набрасывается на пострадавшего: «Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб сорвать. Ты ведь... известный народ! Знаю вас, чертей!» Из толпы его поддерживают, а городовой, напротив, вносит сомнение: «Нет, это не генеральская...». И Очумелов, как хамелеон, тут же меняет тактику: «Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого так не оставляй... Нужно проучить! Пора». Голос из толпы снова утверждает, что собака генеральская, и полицейский снова нападает на пострадавшего, а к собаке неожиданно проникается «искренней» симпатией.

Автор не случайно назвал свой рассказ «Хамелеон». Мы видим, как разительно меняется Очумелов в зависимости от обстоятельств, меняется его поведение, его речь. Становится очевидным, что полицейский надзиратель — воплощение готовности пресмыкаться перед высшими и помыкать низшими, подличать, выслуживаться. Любопытно, что и Хрюкин, и толпа обывателей ведут себя тоже по-хамелеонски. Таким образом, в рассказе описан не единичный случай, а дан психологически обоснованный тип общественного поведения.

В «Хамелеоне» Чехов осуждает трусость холопствующих перед сильными мира сего. Он смеется над теми, кто заискивает и лебезит, бледнея и растерянно улыбаясь. Такие люди вызывают насмешку и презрение.

4,4(15 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ