Эпитеты: дым летучий, с пёстрыми значками, с конскими хвостами, кровавых тел, рукопашный бой, в протяжный вой. Олицетворения: носились знамена; звучал булат; картечь визжала; земля тряслась; залпы...слились; затрещали барабаны. Сравнения: французы двинулись, как тучи; носились знамена, как тени; земля тряслась — как наши груди. Гипербола: и ядрам пролетать мешала гора кровавых тел. Риторические восклицания: Ну ж был денёк! Вам не видать таких сражений! Анафора: все промелькнули перед нами, все побывали тут.
Роман «Доктор Живаго» рассмотрен в свете интерпретации образа Христа и Евангелия, которые понимались Б. Пастернаком как вечная основа человеческой истории и культуры. В ходе анализа выделены доминирующие христианские мотивы, сопоставлены «авторский» и «цитатный» планы произведения. Делается вывод, что евангельская тема Тайны Воплощения определяет поэтику и философию романа