Довольно неплохой сюжет... Я думаю в первом предложении нужно переставить местами части предложения. По-моему, должно звучать: "Она поняла, что согрешила, тайно начавши с ним встречаться, и решила всё рассказать мужу." Предложение становится приятнее на слух и понятнее для читателя.
Во втором предложении много деепричастных оборотов. Нужно бы разделить на несколько предложений. "Она больше так не могла. Катерина кончает жизнь самоубийством, сбросившись со скалы." Или как-либо иначе. Если же оставите первоначальный вариант, не забудьте поставить запятую после деепричастного оборота. "Не выдержав, Катерина..."
P. S. Не могли бы вы подробнее рассказать об этом сочинении? Мне стала очень любопытна тема и ваш сюжет.
1.Окончил русскую школу в Абхазии с золотой медалью. Пытался поступить на философский факультет МГУ, но в итоге стал студентом Библиотечного института в Москве. После трёх лет обучения перевёлся в Литературный институт им. А. М. Горького, который окончил в 1954 году
2.Первая книга стихов «Горные тропы» вышла в Сухуми в 1957 году, в 1960-х годах начал печататься в журнале «Юность». Прозу начал писать с 1962 года. Известность к писателю пришла в 1966 году после публикации в августовском номере «Нового мира» повести «Созвездие Козлотура».
Объяснение:
ответ:Роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" — из-за большого количества нечисти на его страницах — пользуется у кинематографистов дурной славой: в списке произведений, с которыми нельзя связываться, ведь это чревато разными неприятностями вплоть до летального исхода.
Однако, из-за великолепного сюжета, непоаторимого юмора и языка Михаила Афанасьевича это произведение часто экранизировали. Все ли экранизации были удачными?
Самой известной экранизацией этого романа является фильм Владимира Бортко 2005 года. Стоит отметить, что этот режиссер экранизировал и другие произведения Булгакова, известнейшим, из который стало "Собачье сердце" с Евстигнеевым в главной роли.
В Мастере и Маргарите Бортко снимались известнейшие и гениальнейшие актеры нашего времени Олег Басилашвилли, Александр Абдулов, Сергей Безруков, Валентин Гафт и другие. Этот фильм имел наибольший успех из-за своей подробности, хорошей музыки, потрясающей актерской игры, спец.эффектов и атмосферности. Стоит отдать должное и режиссерскому гению.
Лично мне импонирует другая экранизация Мастера и Маргариты, 1994 года с Валентином Гафтом в главной роли. Эта картина отличается почти полным отсутствием спец.эффектов, однако от этого она ничуть не потеряла - талантливость актеров компенсировала отсутствие булгаковской магии.
Есть еще одна интересная экранизация этого фильма, созданная в Польше Анджеем Вайдой в 1972 году. Интересна она тем, что все персонажи носят современную одежду и являются современными людьми, к тому же приближенные Понтия Пилата разговаривают по-немецки. С этого приема режиссер провел паралель с Второй Мировой войной. Фильм был черезвычайно острым для своего времени и подвергался многочисленным нападкам и критике.
Роман "Мастер и Маргарита" был написан М. А. Булгаковым в 1940 году, однако до сих пор актуален (об этом свидетельствуют многочисленные экранизации), что говорит о гениальности Булгакова и об извечности проблем, которые он ставил.
Объяснение: