Литературное чтение – прекрасный урок! Много полезного в каждой из строк! Стих это будет, сказка, рассказ – Вы учите их, они учат вас! Как вы понимаете последнюю строчку?
Я понимаю это так: мы заучиваем стихотворение, пытаемся его запомнить и когда мы заучиваем текст, мы его понимаем, то что в нем говорится и он может научит нас многому. В сказках можно учится на чужих ошибках, в стихотворениях учимся представлять что описывает автор
Действие комедии "Ревизор" происходит в одном из уездных городов России. Городничий Антон Антонович Сквозник-Дмухановский получает известие о возможном тайном приезде в город ревизора из северной столицы с целью проверки. Городничий собирает местных чиновников и сообщает им это неприятное известие, которое тут же вызывает всеобщее беспокойство. Сквозник-Дмухановский начинает искать причины, которые могли заинтересовать ревизора. Городничий предполагает, что возможно ревизор приедет из-за судьи Ляпкина-Тяпкина, который очень вольнодумен. Также он советует смотрителю больничных учреждений Артемию Филипповичу Землянике тщательным образом проследить за тем, чтобы на пациентах были одеты чистые колпаки, а их общее число желательно уменьшить. По поводу темы взяток городничий обращается к еще одному чиновнику - смотрителю уездных училищ Луке Лукичу Хлопову. А, появившемуся почтмейстеру городничий рекомендует читать все письма, чтобы предотвратить донос. Бобчинский и Добчинский – местные помещики, сообщают, что видели в трактире человека, который вел себя осторожно и наблюдательно. В скором времени встревоженные чиновники уездного города разъезжаются. Сквозник-Дмухановский принимает решение отправится в гостиницу для знакомства с ревизором. Иван Александрович Хлестаков - так зовут предполагаемого ревизора. Слова Хлестакова о том, что он не желает идти в тюрьму, городничий воспринимает как нежелание приезжего гостя закрывать глаза на проступки и преступления местных чиновников. Сквозник-Дмухановский тут же предлагает Хлестакову денежное вознаграждение, а также переехать в дом городничего. Городничий представляет вымышленного ревизора жене и дочери. Хлестаков оказывает дамам всяческие знаки внимания. Он хвалится шикарным домом в Санкт-Петербурге, знакомством с самыми влиятельными чиновниками. Все собравшиеся в доме городничего потрясены и испуганы не на шутку. Хлестаков наконец-то понимает, что его приняли за важного столичного чиновника. Обо всем этом он пишет в своем письме другу Тряпичкину. Городничий и его жена начинают строить планы, как выдадут свою дочь Марью Андреевну за ревизора. Слуга Хлестакова Осип советует своему хозяину побыстрее уехать из города, пока обман не раскрылся. На званном обеде городничий хвалится перед чиновниками столь удачным знакомством, ведет себя высокомерно. Но тут появляется почтмейстер с письмом Хлестакова. Все понимают, что он не настоящий ревизор. Городничий поражен известием, он понимает, что Хлестакова уже не вернуть, он сбежал. В завершении всего появляется жандарм, который сообщает новость о приезде настоящего ревизора. Наступает тишина, все герои находятся в потрясении.
Настоящий мужчина, состоит из мужа и чина.. . Фабула данной предельно динамичной, краткой новеллы получила особенную известность. Ранний, смешливый, юмористический Чехов, по сути, не так уж прост. Наивный с виду рассказ имеет внутренние секреты, ходы и сдвиги. “Маленький человек” Иван Дмитриевич Червяков, будучи в театре, нечаянно чихнул и обрызгал лысину сидевшего впереди генерала Бризжалова. Тяжело переживает это событие герой: он “посягнул” на “святыню” чиновничьей иерархии. Рассказ построен на любимом у раннего Чехова принципе резкой утрировки. Чехов виртуозно сочетает стиль “строгого реализма” с повышенной условностью. Генерал во всем рассказе ведет себя в высшей степени “нормально”, реалистически в узком смысле слова. Ведет себя именно так, как и повел бы себя действительный человек его склада в подобном эпизоде. Он сначала раздражен: вытирает платочком лысину. Потом он успокаивается, удовлетворен, так как неудобство миновало и перед ним извинились. Он еще более удовлетворен, но уже как-то настороженно: перед ним усиленно извиняются, слишком усиленно. И естествен ответ генерала: “Ах, полноте.. . Я уж забыл, а вы все о том же! ” Затем он, как и следует, начинает входить в раж из-за глупости, чрезмерной трусости и, наконец, назойливости чиновника. На этом фоне условность и утрированность характера, поведения чихнувшего видны особенно резко. Чиновник чем далее, тем более по-идиотски ведет себя; он еще и “помирает” от всего этого. Вот как описана смерть Червякова: “Придя машинально домой, не снимая вицмундира, он лег на диван, и.. . помер”. Уже и во всей второй половине рассказа его поведение переходит пределы бытового правдоподобия: слишком он труслив, слишком назойлив, так в жизни не бывает. В концовке Чехов совсем резок, открыт. Этим “помер” он выводит рассказ (новеллу) за рамки бытового реализма, между “...чихнул... ” и “...помер” внутренняя дистанция чересчур велика. Здесь — прямая условность, насмешка, казус. Поэтому рассказ этот ощущается как вполне юмористический: смерть воспринимается как несерьезность, условность, обнажение приема, ход. Писатель смеется, играет, само слово “смерть” не берет всерьез. В столкновении смеха и смерти торжествует смех. Он и определяет общую тональность произведения. Так, смешное у Чехова переходит в обличительное. Идея абсолютной власти над людьми обыденных мелочей чужда и даже враждебна писателю. Повышенное, болезненное внимание человека к мелочам повседневности — это следствие незаполненности его духовной жизни. Чехов хотел, чтобы у каждого человека были высокие нравственные идеалы, чтобы каждый воспитывал себя: избавлялся от недостатков, повышал культуру. “В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли”, — говорил он.