М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Ванёк20061
Ванёк20061
02.03.2023 05:00 •  Литература

1) Почему Манюшки и Тихона не Катерину Петровну? 2) Что значит «пустельга» в рассказе? Согласны ли вы со словами Тихона «за добро плати добром, не будь пустельгой»?

3) В какой момент Настя начинает осознавать свою вину перед матерью?

4) С чем осталась Настя? Можно ли сомневаться в том, что мать простила бы Настю, если бы дочь успела вовремя?

5) Какая проблема затронута в данном рассказе?​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Gelua2128
Gelua2128
02.03.2023
Спп)В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С -- м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К -- ну мосту. Квартирная же хозяйка его, у которой он нанимал эту каморку с обедом и прислугой, помещалась одною лестницей ниже, в отдельной квартире, и каждый раз, при выходе на улицу, ему непременно надо было проходить мимо хозяйкиной кухни, почти всегда настежь отворенной на лестницу. И каждый раз молодой человек, проходя мимо, чувствовал какое-то болезненное и трусливое ощущение, которого стыдился и от которого морщился. 
4,8(76 оценок)
Ответ:
ivan080206
ivan080206
02.03.2023

Касым Тыныстанов родился 10 сентября 1901 года в селении Чырпыкты Пржевальского уезда Семиреченской области Российской империи (ныне Иссык-Кульский район Иссык-Кульской области Киргизии)

В 1909—1912 годах учился грамоте у местного муллы, затем поступил в мусульманскую школув Сазановке, в 1914—1916 годах учился в русско-туземной школе в Пржевальске. В 1924 году окончил Казахско-киргизский институт просвещения в Ташкенте. Был членом партии Алаш.[источник не указан 359 дней] С 1924 года состоял в ВКП.

В 1923 году составил реформированный киргизский алфавит на основе арабского, на котором в 1924 году вышла его книга для чтения «Окуу китеби», а позднее ряд букварей. Впоследствии участвовал в замене арабского алфавита киргизского языка на латинский, затем — на кириллический алфавит.

В 1923—1924 годах был членом Кара-Киргизской научной комиссии, сотрудничал с редакциями газеты «Ак жол», журналов «Жас кайрат» и «Сана». В 1924 году назначен секретарём, в 1925-м — председателем Киргизского областного отдела Академического центра Научной комиссии Туркестанской республики. С августа 1925 по 1927 год — редактор газеты «Эркин-Тоо». В 1926 году участвовал в I тюркологическом съезде в Баку, где выступил с докладом о переводе киргизской письменности на латинский алфавит[1].

В 1927—1930 годы — народный комиссар просвещения Киргизской АССР[1][3]; одновременно в 1928—1931 — ответственный редактор созданного им журнала «Жаңы маданият жолунда» (рус. На пути к новой культуре). С 1930 года — научный сотрудник, позднее — директор Киргизского института культурного строительства. Одновременно с 1932 года преподавал в Киргизском педагогическом институте (доцент, с 1936 — профессор)[1]. В этот период написал и издал ряд работ по киргизскому языкознанию.

4,6(2 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ