На улице стоит холодная погода, постоянно идёт дождь, невзрачный пейзаж... Всё свидетельствует об однообразии жизни. Спутанная трава в саду полегла, и все доцветал и никак не мог доцвесть и осыпаться один только маленький подсолнечник у забора. Это говорит о том, что в жизни Катерины Петровны остался единственный смысл. Комнаты, где застоялся горький запах нетопленных печей, пыльный «Вестник Европы», пожелтевшие чашки на столе, давно не чищенный самовар и картины на стенах. Может быть, в комнатах было слишком сумрачно, а в глазах Катерины Петровны уже появилась темная вода, или, может быть, картины потускнели от времени, но на них ничего нельзя было разобрать. У Катерины Петровны была трудная и небогатая жизнь. этому отрывку видно, что
"Анну Каренину" по праву называют самым известным и популярным в мире романом о любви.
"Огромная разработка души человеческой", как отзывался о книге Достоевский, — вот, наверное, что больше всего подкупает нас в этой книге.
История всепоглощающей страсти, история замужней женщины, полюбившей красавца офицера и бросившей своего мужа наперекор всему: мнению света, общепринятой морали, своей совести.
"Анну Каренину" экранизировали 30 раз, музыку к балету писали Чайковский и Родион Щедрин, главную героиню в кино играли Грета Гарбо и Вивьен Ли, Алла Тарасова и Татьяна Самойлова, Софи Марсо и Кира Найтли.
Эта книга, конечно, гораздо больше, чем просто роман о любви, это целая наука о семье, об обществе и о жизни.
В повести Радия Погодина рассказывается о худеньком и застенчивом мальчике Гришке, которому нет еще и шести лет, о его мировосприятии и нравственном становлении. Это история о пути ребенка к пониманию смысла жизни и человеческого счастья. Реалистичные события в книге переплетаются со сказочным вымыслом: герой встречается с воробьем Аполлоном Мухоловом, обучающим его летать, с карасем Трифоном, раскрывающим ему свои мудрые мысли, с конем Трактором, знающим дорогу в "Весеннюю землю", с козлом-хулиганом Розенкранцем и другими. Среди размышлений о серьезном всегда находится место для шутки, поэтому повесть читается легко, на одном дыхании.
Я незнаю это СОЧ