Жил-был мальчик по имени (можешь поставить ). Он жил с бабушкой и дедушкой.Бабушка говорит сходи те ка в лес и принесите ягод и грибов.Дедушка согласился .И они пошли в лес,Лес был очень шумным,бегали олени и прыгали зайцы.Дедушка сказал -пойдем ка туда Но (имя) не слышал,и повернул в другую сторону.Так они заблудились.И тут (имя) повернулся а дедушки нет.Он начал бегать и кричать. после этого в кустах кто то сидел и услышал мальчика.(ИМЯ) испугался и тут выпрыгнул троль и сказал ты в моем лесу и утошил его.После этого дедушка собрал корзину грибов и ягод и вспомнил что внучка то нету.И пошел его искать.Троль хотел сьесть (имя) .И тут Имя взял палку которую нашел на полу и ударил по голове пока он разжигал огонь,и убежал.он нашел дедушку и оба пытались уити из леса но тут во круг леса стояли троли много тролей.и тут Дедушка выташил соль а ведь соль был врагом тролей . И дедушка кинул его потом лес згорел а дедушка с внуком ушли домой.КОНЕЦ.
Никого не оставляет равнодушным судьба героя рассказа "Возвращение" Иванова, вернувшегося с войны с ожесточившимся нечутким сердцем. Вначале он не может понять, как выжила его семья, он видит лишь внешнюю сторону жизни, подсказки и реплики сына Петрушки. Стыдится своего равнодушия к сыну оттого, что Петрушка нуждается в любви и заботе сильнее других, потому что на него "жалко сейчас смотреть". Поражает, как точно Платонов показал противоречие между ребенком и войной, ребенком, который стал взрослым по вине войны. Иванов не может вообразить, какой тяжелый труд проделала эта юная душа, он уходит из семьи. Настоящее "возвращение" к сокровенному произошло в момент, когда герой увидел бегущих за ним детей. "...Иванов закрыл глаза, не желая видеть и чувствовать боли упавших обессилевших детей, и сам почувствовал, как жарко у него стало в груди.. . Он узнал вдруг все, что знал прежде.. . Прежде он чувствовал другую линию через преграду самолюбия, интереса, а теперь внезапно коснулся ее обнажившимся сердцем... "
оригінал це це текст написаний самим автором а переклад це тоді коли той текст переклали на іншу мову але переклад може бути не точним