1. Сказка «Кошка, гулявшая сама по себе» входит в известный сборник Киплинга «Сказки просто так». Входящие в него истории были придуманы писателем для его детей и племянницы. А между тем у сказочной кошки был реальный прототип - сиамский кот, подаренный жене Киплинга Каролинево время их свадебного путешествия. Этот кот любил ночами уходить из дома и бродить по сырому дикому лесу. Возвращался он к утру как ни в чем ни бывало.
2. Первым в мире англичанином, который получил Нобелевскую премию в области литературы в 1907 году, стал именно Киплинг. Этой премии писатель удостоился «за наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя». Хотя в Стокгольм писатель и приехал, традиционной речи он произносить не стал. Кстати, Редьярд Киплинг стал и самым молодым из удостоенных этой премии. Его рекорд до сих пор не побит: Киплингу в момент награждения было 42 года.
3. Редьярд Киплинг мог писать только черными чернилами. По этому поводу есть несколько мнений. Кто-то считает, что только чернила, изготовленные из черного вулканического стекла, могли вдохновить Киплинга на работу. Кто-то предполагал, что кроме черных чернил писатель не мог ничего разглядеть на бумаге из-за плохого зрения.
4. Сын Киплинга - Джон - погиб в бою в начале Первой мировой войны. Хотя идти на войну он не должен был вовсе по состоянию здоровья – молодой человек был близорук. Киплинг всегда был очень мягок со своими детьми, старался исполнять все их желания, но в том, что касается принципов, он отступать не мог. Его жена Каролина однажды выразила их общее мнение: «Почему сын наших друзей или соседей должен умереть для того, чтобы наш собственный сын остался жив?». Редьярд использовал свои связи, чтобы сына приняли в Ирландскую Гвардию. В итоге парень пропал без вести. После смерти сына Киплинг жил настолько уединенно, что однажды один из журналов объявил о его смерти. «Только что узнал, что я мертв, - написал в ответ Киплинг не забудьте удалить меня из списка ваших подписчиков».
5. В оригинальном произведении «Книга Джунглей» Багира — это персонаж мужского пола. Русские переводчики поменяли Багире пол, скорее всего, потому, что слово «пантера» — женского рода. Такая же трансформация произошла с другим персонажем Киплинга: кот стал в русском переводе «Кошкой, которая гуляла сама по себе».
б) На новом месте мальчик чувствовал себя не очень хорошо потому, что с ним никто не дружил, все его называли грамотеем. И ему не хватало еды, поэтому, он был голоден, но когда мама приезжала, она привозила ему еды, он наедался до сыта и потом, если что-то оставалось, он это прятал на другой день.
в) мальчик не убежал в деревню потому, что он хотел доучиться в райцентре не смотря на то, что он очень стал худым, что у него были конфликты с товарищами и учительницей французского. Он плохо произносил слова по-французски.
г) с товарищами у него сложились отношения не очень то и хорошие. Они с ним не дружили, избивали. Его Вадик и Птаха недолюбливали. Однажды, когда они играли в "Чику",произошёл случай. Вадик заметил, что, когда мальчик выигрывает рубль, он сразу же уходит. Он его остановили заставил играть дальше. Играют они, играют. Вдруг Вадик наступил на перевернувшеюся монетку. Мальчик начал возражать. Потом Птаха стал над ним издеваться. В итоге они его избили. Вот такие сложились отношения у мальчика с товарищами.
д) Мальчиквзялся за эту игру на деньги потому, что ему не хватало денег на еду. Эта игра помагала ему избавится от голода. Как только он выигрывал рубль, сразу же уходил на рынок за молоком.
е) Учительница относилась к мальчику с жалостью и хотела ему а он выслушивалеё до конца и делал выводы из их разговора с Лидией Михайловной. Учительница была добрая, она понимала, что мальчику тут не по себе. он стеснялся и боялся её.Они бьли не как учитель с ученикомкак, а как друзья. Она ему во всём и мальчику становилось легче.