М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
egorsinitsyn9Egor
egorsinitsyn9Egor
04.01.2023 19:45 •  Литература

ТЕКСТ ЗАДАНИЯ Напишите сочинение о понравившемся вам стихотворении (80-100 сл.)

Примерный план

1.Какую картину вы представляете, читая стихотворение?

2.Какие поэтические строки, тропы кажутся наиболее точными, необычными ярко увидеть нарисованную картину?

3.Каким настроением проникнуто стихотворение? Какие слова передают чувства поэта?

4.Какой отзвук находит стихотворение в вашей душе: о чем напоминает, какие мысли вызывает?



ТЕКСТ ЗАДАНИЯ Напишите сочинение о понравившемся вам стихотворении (80-100 сл.)Примерный план1.Какую

👇
Ответ:
DiaPika
DiaPika
04.01.2023

Читая стихотворение И.З. Сурикова «Степь», представляешь себе эти бескрайние русские степи, которые описывает автор. Куда ни посмотришь – везде только волны степных трав, колыхаемые ветром, горизонт, а сверху – необъятное небо. Вокруг зной и звенящая тишина, такая, что даже колыхание травы кажется звуком.

Автор использует лексический повтор, чтобы передать единообразие природы: «степь да небо», «степь, всё степь». Трижды повторяются слова «едешь, едешь», чтобы передать невообразимость пространства. С той же целью используется сравнительный оборот «степь да небо, точно нет им края». Бескрайность пространства Суриков передаёт также и в строках-метафорах «курганы убегают цепью», «промелькнули … ивы»… Описывая степь, поэт сравнивает её с морем: «в траве волнами ветра переливы» , «степь, как море» .

На автора единообразие природы, бесконечность степи наводят грусть: «… и взгрустнётся поневоле на таком просторе».

Всё стихотворение проникнуто чувством вольности, свободы, но в конце вся эта бесконечность однообразия надоедает, и «поневоле грустишь».

Стихотворение Сурикова «Степь» очень правдивое, написано простым языком, близким и понятным всякому человеку, видевшему русскую степь.

Объяснение:

заранее

ОЦЕНИТЕ ЭТОТ ОТВЕТ

4,7(98 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Andrey2001s
Andrey2001s
04.01.2023

Художественное своеобразие

С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.

Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).

«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).

«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку» (голодать).

«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:

Квартировать — снимать квартиру.

Полуторка — грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.

Чайная — род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.

Пошвыркать — похлебать.

Гольный кипяточек — чистый, без примесей.

Вякать — болтать, говорить.

Тюкать — несильно ударять.

Хлюзда — плут, обманщик, шулер.

Притайка — то, что спрятано.

4,7(80 оценок)
Ответ:
444m
444m
04.01.2023

Художественное своеобразие

С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.

Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).

«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).

«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку» (голодать).

«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:

Квартировать — снимать квартиру.

Полуторка — грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.

Чайная — род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.

Пошвыркать — похлебать.

Гольный кипяточек — чистый, без примесей.

Вякать — болтать, говорить.

Тюкать — несильно ударять.

Хлюзда — плут, обманщик, шулер.

Притайка — то, что спрятано.

4,8(18 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ